Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Место под солнцем
Шрифт:

Неудивительно, что бедняжка Бланш, донельзя боявшаяся мужа, обратилась к Мессеру.

— Но один из ювелиров, к которым обратился Мессер, был знаком с драгоценностями Бланш Шекли, среди которых — колье уникальной работы. Он немедленно проинформировал об этом Стивена. Разразился ужасный скандал. Рональду действительно грозила тюрьма, потому что он не желал выдавать Бланш и молчал в ответ на все вопросы Стивена. Но потом Бланш сама призналась во всем, и Стивену пришлось отказаться от мысли наказать любовника жены.

— Может быть, Бланш просто решила выгородить дружка? — предположил

Эскотт.

— Маловероятно. Мессер разорвал с ней любовные отношения достаточно давно. Так что у нее не было причин стараться ради него. Наоборот, должно было возобладать желание отомстить…

— Бланш — благородная женщина, — негромко заметил Эскотт, погруженный в свои мысли.

Неужели он ошибался, и Рональд Мессер совсем не такое чудовище, каким он поначалу его считал?

— А что если таким образом она хотела его вернуть? — вдруг пришла ему в голову идея.

— Исключено, — возразил Даймлесс. — Миссис Шекли и Мессер уже не были любовниками, когда приехали в Штаты. Их отношения закончились еще в Италии. Кстати, чек также подделала Бланш, чтобы получить недостающую сумму. Рональду снова пришлось выгораживать ее — у бедной женщины совсем не осталось друзей. Вот что бывает, когда муж так жесток с женой, — закончил Эндрю свой рассказ.

— Какой ты, однако, философ, — проворчал Эскотт, задетый за живое. В словах Эндрю ему почудился упрек. Его отношения с Рэйчел тоже были далеко не безупречны.

— Ладно, — наконец заговорил он. — Спасибо, Эндрю, ты открыл мне глаза. Я подумаю, что мне теперь делать. Ты можешь идти.

Эндрю склонил голову и вышел. На улице он облегченно вздохнул. Впервые он покривил душой в разговоре с шефом, но обман не раскрылся. Он мог спокойно ждать, когда наступит долгожданный момент, чтобы получить настоящее вознаграждение за старания.

Впрочем, Эндрю сказал Эскотту чистую правду. Разве что умолчал о нежных отношениях Рэйчел и Рональда. Что же касается темного дела с драгоценностями Бланш Шекли, то, несмотря на то, что Стивен был на сто процентов уверен в виновности Мессера, доказать он ничего не мог. Бланш действительно встала на защиту Ронни и открыла разъяренному мужу всю правду.

Мессер мог быть совершенно спокоен.

Душу Рональда переполняло ликование. История с драгоценностями больше не угрожала ему. Его ждала Кэтрин и ничем не омраченное будущее.

Кэтрин. Как он благодарен ей за поддержку! Если бы не она, не ее вера в него, он точно бы сломался. Так тяжело быть преследуемым, преступником. А ведь он действительно не совершил ничего плохого. Разве мог он, джентльмен до мозга костей, отказать Бланш в ее скромной просьбе? Тем более что ей так тяжело живется с мужем. Время их короткой любви было далеко позади, но это еще не повод бросить несчастную женщину в беде!

Теперь, когда все так благополучно разрешилось, Рональд летел к Кэтрин, чтобы обрадовать ее.

Но в Эскотт-Хаузе его поджидал Джордж Эскотт собственной персоной. Накануне он серьезно поговорил с дочерью и частично восстановил утраченный мир. Только извинения в адрес ее возлюбленного смогли успокоить негодование Кэтрин.

Эскотт

по-прежнему был немного предубежден в отношении Рональда, но понимал, что ему придется выносить присутствие этого молодого человека ради дочери. К тому же, всегда лучше быть в курсе дела, чем оставаться в неведении.

Эскотт выразил желание лично познакомиться с Рональдом. Кэтрин была вне себя от счастья.

Настало время встретиться Джорджу Эскотту и Рональду Мессеру.

— Папа, это Рональд, — познакомила мужчин пунцовая от смущения Кэтрин.

— Рад встрече с вами, мистер Эскотт. — Если Ронни и испытывал некоторое напряжение, он ничем не выдал своих чувств, когда пожимал руку Эскотта.

— Давно пора, молодой человек, — сухо ответил Эскотт.

При ближайшем рассмотрении Мессер очень располагал к себе. Отец Кэтрин не мог не признать этого.

Да, красавец хоть куда, сдержанно думал он, наблюдая за другом дочери. Неудивительно, что женщины от него голову теряют. И Кэтти тоже не избежала этой участи…

Он покосился на дочь. Ее глаза так отчаянно блестели, что Эскотту стало не по себе. Он только сейчас понял, насколько Рональд дорог ей.

Боже мой, я чуть было не лишился доверия дочери, ужаснулся он. Ох уж этот Стивен, надо же было меня так настроить против этого, в общем-то, симпатичного парня.

Рэйчел не присутствовала при этой трогательной семейной сцене, чтобы избавить себя от лишних терзаний. Но она сполна пережила все муки ада, когда вечером Рональда пригласили на ужин. Сидеть напротив него, смотреть в его счастливые глаза, слушать, как он невозмутимо рассуждает с Эскоттом о политике, было невыносимо. Когда же Рональд невзначай дотрагивался до плеча Кэтрин, и девушка восторженно улыбалась ему, Рэйчел полностью теряла контроль над собой. Она понимала, что дело близится к счастливой развязке, и была вне себя от ярости.

Почему Кэтрин так везет? У нее всегда все было, она никогда не знала нищеты, ей не приходилось работать с утра до ночи, чтобы купить себе нарядное платье. А теперь, вдобавок ко всему, она получит самого желанного мужчину на свете, и притом на законных основаниях!

Было от чего бесноваться.

Но никто не замечал поджатых губ Рэйчел. Эскотту все больше и больше нравился друг дочери, Кэтрин была сама не своя от счастья, а Рональд искренне наслаждался покоем семейного круга, которого он был лишен со смертью матери.

7

Известие о свадьбе Рональда Мессера и Кэтрин, единственной дочери Джорджа Эскотта, никого не удивило. Разве что Рэйчел Эскотт до последнего надеялась, что этого не случится.

Однако ее чаяния не оправдались. Рональд Мессер официально попросил руки Кэтрин у ее отца, и Джордж Эскотт благословил молодых.

Но не у всех на душе было радостно в преддверии этого счастливого события.

Джорджа Эскотта порой терзали сомнения. Он видел, что Кэтрин и Рональд искренне любят друг друга, но он также понимал, что, возможно, чувства жениха подкреплялись тем, что Кэтрин Эскотт была завидной невестой. Джорджу не хотелось, чтобы его единственная дочь стала жертвой охотника за состоянием.

Поделиться:
Популярные книги

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5