Металлический шторм
Шрифт:
— Тогда нам придется покинуть остров. Где ваши воздушные корабли?
— В ангаре у вертолетной площадки.
— Возьмите ноутбук и ведите туда всех, — приказал Курт. Потом он посмотрел на Тоутога. — Собирай своих людей. Мы уйдем по воздуху.
— Не к лодкам? — спросил Тоутог.
— Лодки нам теперь не помогут.
Тоутог вышел на балкон и начал кричать, размахивать руками, чтобы его люди поднимались к нему. Марчетти схватил микрофон и стал отдавать приказы по громкому вещанию.
Заметив
— Пошли.
Через несколько минут Курт и его выросшая свита собрались на вертолетной площадке, подвешенной между двумя пирамидами зданий. Отсюда море вокруг Aqua-Terra напоминало твердую землю, покрытую миллионами жуков. Они сверкали в свете прожекторов словно живые угли. Их орды поднимались на остров, словно длинные, цепкие пальцы.
— Они так сгустились, что, кажется, по воде можно пройти, словно посуху, — заметил Пол.
— Я бы не стал проверять, — возразил Курт.
Дверь ангара открывалась в сторону пирамиды у правого борта. Люди Марчетти уже стали выкатывать одну из машин, две другие ждали в ангаре.
— Сколько человек сможет взять каждая из машин? — поинтересовался Курт.
— Восьмерых. Максимум девять, — ответил Марчетти.
— Снимайте с машин все, что не понадобится, — приказал Курт. — Посмотрите, нельзя ли уменьшить нагрузку.
Марчетти принялся руководить разгрузкой воздушных кораблей, Пол и Гаме ему ассистировали.
Лилани подошла к Заррине, стоявшей у самого края вертолетной площадки вместе с Джинном.
— Значит, это ты выдавала себя за меня, — сказала она.
— Не подходи к ней слишком близко, — предупредил Курт.
— Ты слабая женщина, — заметила Заррина. — И это сыграть было сложнее всего.
Курт схватил Лилани, когда она уже собиралась залепить пощечину Заррине, и оттащил ее прочь на безопасное расстояние.
— Она тебя провоцирует, — сказал он. — Иди помогать остальным.
Лилани фыркнула, но подчинилась.
— Жаль, что ты так и не собрался с духом, чтобы меня утешить, — ухмыльнулась Заррина. — Это могло оказаться вполне забавным.
— Не льсти себе, — рявкнул Курт.
Джинн рядом с ней побагровел от злости.
Тоутог собрал своих людей и повел их в сторону ангаров.
— А как насчет пленных? — поинтересовался он у Курта.
Курт взглянул на Халифа.
— Что будешь делать, Джинн? Ты собираешься бросить своих людей, оставить их, чтобы их съели заживо?
— Какое мне до них дело? — ответил бедуин. — Мне безразлично, выживут они или умрут. Если ты так о них беспокоишься, иди и спасай их!
— Нет, — проговорил Курт. — Я не стану никого посылать вниз за ними.
— Значит, ты так же безжалостен, как и я.
Остин покосился на Джинна. Этот человек вызывал
— Значит, так тому и быть, — объявил Курт. — Мы улетим на этих кораблях, а ты останешься здесь и примешь ту смерть, которую сам себе приготовил. Ты хотел власти? Поздравляю. Вот твой выигрыш: мучительная смерть для твоих людей, для этой женщины и для тебя самого.
Курт взял ноутбук, положил его на бетонную шероховатую поверхность и подтолкнул в сторону Джинна. Тот посмотрел на экран, но ничего не сказал. А вот Заррина, казалось, нервничала. Она прикусила губу, задумалась, а потом заговорила.
— Введи код, — взмолилась она.
Первые два воздушных корабля уже были готовы. Их шары раздулись, моторы гудели. Третья машина еще находилась в ангаре.
— Как дела? — не оборачиваясь, спросил Курт у Марчетти.
— Если мы сбросим якоря и хорошенько разгонимся, то, думаю, сможем поднять в воздух одиннадцать человек, — сказал Марчетти. — Я надеюсь.
— Грузи по двенадцать на каждый.
— Но я не уверен…
Курт посмотрел Марчетти прямо в глаза.
— Мне нужна твоя помощь, — проговорил он, протянув ему один из передатчиков. — Сможем?
— Двенадцать, — проговорил Марчетти. — Мы сможем взять двенадцать… Я надеюсь.
— Это только тридцать шесть, — тут же подсчитала Гаме. — А нас тридцать семь.
Джинн усмехнулся, услышав эти цифры.
— Полагаю, кому-то предстоит остаться тут и умереть.
И тогда Курт не моргнув глазом ответил:
— Я останусь.
ГЛАВА 56
Джо вошел в воду озера Насер, облаченный в старый водолазный костюм. Это, конечно, не был древний Mark V с медным шлемом, снятый с производства вскоре после Второй мировой войны, но та рухлядь, которую ему пришлось надеть, была лишь немногим новее.
Тринадцатифунтовый шлем из нержавеющей стали надевался на голову и плечи поверх гидрокостюма. На талию ему привязали пятидесятифунтовый пояс, на ноги натянули тяжелые сапоги, в которых его походка стала неотличима от той, что была у чудовища Франкенштейна.
Воздушный шланг, стальной трос, рукав для подачи «ультрасета» и для стабилизации давления крепились к плечу. Из-за них Джо чувствовал себя как марионетка, но, ударившись о воду, он обрадовался каждому грамму веса и прочности троса.
Вес позволял ему балансировать в бурлящей воде. Кабель, прикрепленный к лодке над головой Джо, был единственным способом подняться с таким весом. Если кабель лопнет, Джо опустится на дно, как камень, и вероятно, через тысячу лет, когда тут станут проводить раскопки, найдут его труп, что сильно озадачит археологов будущего.