Метатель. Книга 8
Шрифт:
— Офис администратора, — закончила Кира мою мысль. — Того, кто может настроить и контролировать переходы между параллельностями. Как Главный, тот что был разрушителем.
Внезапно откуда-то снизу донеслись приглушённые голоса. Мы замерли, прислушиваясь. Звуки приближались — кто-то поднимался по лестнице, судя по всему, несколько человек.
«Нужно уходить,» — я уже готовил телепорт, но Кира остановила меня жестом.
— Подожди, — одними губами произнесла она, указывая на книжный шкаф. — Ты же говорил,
Она была права — она упорно указывал на книжные полки, словно говоря, что наша цель совсем рядом. Голоса становились всё ближе, у нас оставались считанные секунды на принятие решения.
«Кира, сможешь удержать иллюзию каменной стены?» — быстро спросил я, подходя к шкафу.
Она кивнула, её руки уже плели узор обмана:
— Минут пять, не больше. Потом сил не хватит.
Место, где я буквально только что сделал незапланированный вход моргнуло и там образовалась стена. Лишь бы была снаружи точно такой же, как изначальная.
Этого должно было хватить. Я провёл руками вдоль корешков книг, ища спусковой механизм. Где-то здесь должен быть…
Пока я искал механизм открытия двери, через иллюзорную стену, созданную Кирой, было отчётливо видно, как по лестнице поднимаются четверо воинов. Их снаряжение впечатляло — полный боевой комплект высокого уровня, энергетические винтовки, защитные поля вокруг каждого. Явно не обычный патруль.
«Они нас не видят?» — передал я по мыслесвязи, на секунду отвлекаясь от поисков.
Кира лишь улыбнулась и покачала головой, всё её внимание было сосредоточено на поддержании иллюзии. Капельки пота выступили на её лбу — даже для её уровня создание и поддержание столь детальной иллюзии требовало серьёзных затрат энергии.
Я вернулся к изучению книжного шкафа. Пальцы скользили по корешкам, ощупывая каждый выступ и впадину. Внезапно один из томов показался странным — слишком толстый корешок для такой тонкой книги. Недолго думая, я потянул за него.
Механизм сработал беззвучно — весь шкаф начал медленно наклоняться в мою сторону. Я отступил на шаг, и массивная конструкция плавно отъехала в сторону, открывая проход в тёмное помещение.
— Иди, — шепнула Кира, не отрывая взгляда от иллюзорной стены. — Я удержу иллюзию.
С той стороны стены воины продолжали подниматься, их тяжёлые шаги гулко отдавались в пространстве лестничной клетки. Они о чём-то переговаривались, но слов было не разобрать — звукоизоляция иллюзии работала в обе стороны.
Шагнув в тёмное помещение, я достал из инвентаря световой кристалл. Мягкое голубоватое сияние разлилось по комнате, выхватывая из темноты ряды стеллажей. Помещение оказалось небольшим хранилищем, но стрелка уверенно указывала на один конкретный стеллаж.
Приблизившись к указанному месту, я заметил небольшой сундучок,
В момент, когда мои пальцы коснулись сундучка, случилось сразу несколько вещей. Пронзительный вой сирены ударил по ушам, заставив меня вздрогнуть от неожиданности. Одновременно с этим я почувствовал, как активировалась какая-то древняя система защиты — воздух в помещении стал густым и тяжёлым.
Действовать пришлось мгновенно. Сунув сундучок в инвентарь, я в один прыжок оказался рядом с Кирой, схватил её за руку и, уже не заботясь о скрытности, активировал телепорт. Нужно было выбраться из здания прежде, чем…
Поздно. Телепорт сработал, но мы оказались всего лишь во внутреннем дворе. Подняв глаза, я увидел то, чего больше всего опасался — всё здание накрыл полупрозрачный купол, точная копия того, что использовался на арене. Такой же непроницаемый, такой же блокирующий все попытки телепортации.
Воины, находившиеся в доме, уже выбегали на улицу, занимая круговую оборону. Их движения были отточены до автоматизма — явно элитное подразделение, не какие-нибудь рядовые стражники. Энергетические винтовки светились голубоватыми разрядами, готовые открыть огонь в любой момент.
— Сдавайтесь! — крикнул один из них, судя по знакам различия, командир отряда. — В противном случае будете уничтожены. Купол не даст вам сбежать.
«Он прав насчёт купола,» — передал я Кире по мыслесвязи, крепче сжимая её руку. — «Но у нас ещё есть пространство для манёвра.»
Активировав серию коротких прыжков, я начал перемещать нас вдоль стены здания, держась буквально в метре от купола. Рисковать и проверять, есть ли у него такой же эффект отбрасывания, как у той версии как на арене, совершенно не хотелось.
Воины открыли огонь, но мы двигались слишком быстро — энергетические разряды проходили мимо, оставляя на стенах здания чёрные подпалины. Оказавшись за углом, я попытался перепрыгнуть телепортом защитный купол, направив прыжок в нашу долину.
Ничего. Телепорт даже не начал формироваться — купол полностью блокировал любые попытки прорыва. Мы оказались в ловушке.
— У тебя же есть план? — Кира повернулась ко мне, её глаза блестели от напряжения и азарта.
— План-то у меня всегда есть, — усмехнулся я, активируя режим усиленного восприятия. — Вопрос только в том, насколько в этот раз он будет безумным.
Кира улыбнулась, глядя на меня и провела своей ладонью по моей щеке:
— Главное, чтобы он, как всегда, сработал, — улыбнувшись, сказала она.
— Создавай быстро нашу иллюзию, — скомандовал я, уже просчитывая траекторию следующего прыжка.