Метка моего истинного дракона
Шрифт:
– Я как раз шёл за вами, чтобы сообщить, что ужин готов. Вам накрыть в столовой?
– Именно. Буду через десять минут. Только переоденусь в домашнее платье.
Управляющий кивнул, развернулся и начал спускаться по лестнице.
– Иди, Люси. На сегодня ты мне больше не нужна.
– Хорошо.
– Моя помощница кивнула и быстрым шагом пошла к лестнице. Я вернулась в свою комнату и закрыв за собой дверь, задумалась.
Если мой муж писал указание для управляющего не пускать меня в его комнату, там наверняка хранится что-то такое,
Чего так опасался Ядрис? Почему никого кроме Торнтона не пускал в свою комнату?
Что прятал под замком, ключ от которого хранился у меня в сумочке?
Вопросов было столько, что я сходила с ума. Но ждать похорон мужа и открытия завещания, я не могла да и не хотела.
Это слишком долго.
Сегодня же ночью, когда все уснут, я проберусь в комнату Ядриса и найду эту демонову скважину. Во что бы то ни стало, найду.
После плотного ужина, который устроила для меня наша кухарка — миссис Пиония, глаза у меня закрывались сами собой. Спать хотелось неимоверно, но мне ещё нужно было под покровом ночи пробраться в спальню к мужу.
Ох, ждать было ещё очень долго, но сдаваться я не собиралась. Поэтому попросив Люси сварить мне крепкого чёрного кофе, пошла в библиотеку. Я надеялась на то, что там я найду какую-то информацию о том ошейнике с драгоценными камнями, который нашла в чемодане мужа.
– Люси, - спросила я свою помощницу, которая сидела со мной в библиотеке и листала одну из книг, которую я ей подсунула, - как думаешь, здесь есть что-то про ювелирные украшения?
– Ох, моя леди, я не знаю. Если честно, я даже читать не умею, смотрю на картинки и пытаюсь понять, о чём книга?
– Люси, - посмотрела не девушку и прижала очередную книгу к груди, - я об этом не знала. Но почему ты не ходила в школу?
– Леди Айзант, о чём вы говорите? Какая школа? У моего отца не было денег на моё образование. Он отправил меня в богатый дом служанкой, как только мне исполнилось десять лет. Семье нужны были деньги, и я знала, что школа это не для таких, как я.
– Мне жаль, милая Люси. Ты знаешь, у моего отца тоже было мало денег, точнее, у него их не было совсем. Он задолжал своим ростовщикам такие суммы, что и в век не расплатиться. Может быть поэтому, когда лорд Игхит появился в нашем доме и предложил отцу сделку, тот ни секунды не раздумывал. Лорд Ядрис гасит часть часть долгов моего отца, а отец – отдает меня лорду в жены.
– Не может быть!
– Да. Отдал и забыл. Гора с плеч, часть долга погашена, можно выдохнуть.
– Какая грустная у вас судьба.
– Отложив книгу и взяв новую, произнесла помощница.
– Была. Сейчас я уверена, что у меня всё будет хорошо. Жизнь налаживается, осталось, - снизила голос до шёпота, - пробраться в комнату моего мужа и найти тайник.
– Но моя леди, как же? Вы что не слышали, что сказал Торнтон?
– Слышала, конечно, глупышка. Но мы ведь ему не скажем, правда?
– Леди Айзант, я не могу. А если он проснётся?
– Зажала
– Не проснётся. Нам только нужна помощь миссис Пионии.
– Заговорщически произнесла и подмигнула.
– Найди кухарку и приведи сюда.
– Вы уверены, что миссис Пиония нам поможет?
– Да.
– Положила перед ней книгу и показала на зелёное растение с красными цветами.
– Вот это нам поможет. Осталось найти это растение в закромах нашей кухарки и сделать снотворную настойку.
Глава 28. Снотворное для управляющего Торнтона.
– Моя госпожа, вы искали меня?
– Спросила кухарка – Миссис Пиония, входя в библиотеку. Следом за ней зашла моя помощница и закрыла за собой дверь.
– Да, присаживайся. Мне нужна твоя помощь.
– Я встала и положила перед кухаркой книгу с рецептом настойки сонного зелья.
– Что это?
– Нахмурилась и коснулась пальцем цветной картинки.
– Я думала, ты знаешь.
– Посмотрела ей в глаза.
– Этот цветок называется Муйя Вертерона, и он оказывает на организм сонное действие.
– Леди Айзант, вы не можете уснуть?
– Это не для меня.
– Захлопнула книжку и отошла от стола.
– Мне нужно, чтобы этой ночью, один человек очень хорошо спал и не беспокоил меня хождением по дому.
– Кажется, я догадываюсь, о ком вы говорите, - подмигнула мне Пиония, - это же Торнтон?
– Откуда вы знаете?
– Удивилась такой проницательности женщины и взглянула на Люси.
– Этот плохой человек многих раздражает в этом доме, но ваш бывший муж именно за это держал его здесь. Выскочка и зануда. Вечно суёт свой нос куда не следует. Бывает, зайдёт ко мне на кухню, встанет около меня и стоит. Смотрит. Советует, что положить в то или иное блюдо. Упрекает, говорит, что я всё делаю не так. Так и хочется взять поварёшку и тюкнуть по его плешивой голове.
Я рассмеялась и поставила книгу на полку.
– Что же делать? Где мне взять это растение?
– Посмотрела в окно, на улицу. Везде уже горели фонари, и люди почти не ходили. Видимо, и правда было уже поздно.
– Зачем вам это растение, - кухарка поднялась и поправила свой сбившийся фартук, - у меня есть отличное средство, чтобы Торнтон уснул как младенец и проспал до самого утра.
– Какое средство?
– Повернулась к Пионии и подалась вперёд.
– Секретное. Рецепт достался от прабабки. Очень действенный. Она им поила своего любвеобильного мужа, чтобы он ночью к ней не приставал.
– Кажется, это то, что нужно.
– Довольно потёрла ладони.
– Миссис Пиония, как быстро, вы сможете приготовить этот рецепт?
Кухарка задумалась и закатила глаза, словно что-то считая. Потом как-то радостно крякнула и воззрилась на меня.
– Думаю, в час управлюсь, - посмотрел на мою помощницу, - если Люси мне поможет.
– Обязательно поможет. А я пока останусь здесь и составлю несколько важных писем. Люси, как будет готово снадобье, сообщи мне.
– Да, моя госпожа.