Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мейер - Городская девчонка и ковбой

Мейер Сьюзен

Шрифт:

– Собственной персоной, - буркнул Ангус.
– Явился не запылился. Боится, как бы Рейчел не поверила тому, что я ей рассказал. Сейчас начнет капать ей на мозги.

Кэлеб уже знал, что имеет в виду Ангус.

– Ей будет трудно отказаться от привычки верить ему, ведь они женаты уже восемнадцать лет. Ангус фыркнул.

– Особенно если учесть, что ее отец чертовски перед ней виноват. Легко ли ей его простить?

– Ангус, ты просто женился не на той женщине.

– А потом откупился от нее и сказал своей дочери, что она умерла.

– Но ты же хотел как лучше, хотел ее

уберечь.

– Да, тогда именно так мне и казалось.
– Ангус сокрушенно покачал головой.
– А сейчас кажется самодурством и самоуправством.

– Это как раз то, в чем ты обвиняешь Гаррета Эллиота.

– Однако на моем счету нет шантажа, - буркнул Ангус, вставая и направляясь к входной двери.
– А-а, Эллиот, - сказал он, выходя на крыльцо.
– Довольно странно видеть тебя здесь через столько лет.

– Где мои жена и дочь?

– У тебя нет дочери.

– Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю.

Кэлеб прислонился к дверному косяку. Гаррет Эллиот был неприятным на вид грузным мужчиной лет пятидесяти-шестидесяти с тусклыми, то ли седыми, то ли просто серыми волосами, с глубоко посаженными глазками неопределенного цвета, сердито поглядывавшими из-под бровей.

Кэлебу подумалось, что этот толстяк очень везуч, если ему удалось заполучить в жены такую красотку, как Рейчел Макфарланд. По словам Ангуса, когда родилась Алексис, Рейчел, ведь она была не замужем, находилась в таком подавленном состоянии, что готова была выйти замуж за кого угодно. Вот тогда-то и появился Гаррет. Ангус пытался отговорить ее от этого замужества, но Рейчел не послушалась. Она была польщена вниманием со стороны солидного бизнесмена. Между тем Ангус кое-что разузнал о Гаррете. Оказалось, что тот занимается незаконными сделками и в Техасе ему грозит судебное преследование.

Впрочем, Гаррет, подобно многим, у кого есть деньги, особо не опасался суда. Единственное, чего он боялся, - это как бы не потерять Рейчел. Узнав о попытках Ангуса отговорить дочь от замужества, Гаррет начал копаться в его прошлом, в надежде найти что-нибудь компрометирующее, и напал на золотую жилу. Узнав, что мать Рейчел жива и неоднократно судима за вымогательство, мошенничество и тому подобное, Гаррет моментально перешел в наступление. Он заявил Ангусу, что если тот будет и дальше вмешиваться в его отношения с Рейчел, то он расскажет ей правду о ее матери и вообще, может быть, сведет ее с ней.

Ангус не мог этого допустить. Он знал, на что способна его бывшая жена она сядет на шею дочери и доведет ее до гибели. Выхода не было, и Ангус уступил. Он взял с Гаррета слово, что тот не расскажет Рейчел о матери и будет хорошо с ней обращаться, и восемнадцать лет подряд следил, как тот держит свое обещание. Ему казалось, что ему больше не суждено увидеться с дочерью или Алексис, однако этой весной мать Рейчел умерла, и Ангус решил попытаться все исправить.

Неизвестно было только, что исправлять и как.

– Где моя жена?

– Твоя жена, моя дочь, наверху в своей комнате с Алексис. Я все ей рассказал.

– Идиот.

Кэлеб сделал шаг вперед, явно намереваясь наподдать этому типу, если тот осмелится сказать еще хоть слово, но Ангус знаком остановил его.

– Разве так разговаривают

со своим тестем?

– Вы мне не тесть.

– А кто же, интересно? Кровь не вода. Рейчел мне родная дочь, и уж с этим ты ничего поделать не сможешь. Думаю, и Рейчел после того, что я ей рассказал, не станет отказываться от отца. Может, она не захочет жить у меня, но и слепо меня ненавидеть больше не будет. И уж во всяком случае, от тебя-то она уйдет, к моему удовольствию. Гаррет ухмыльнулся.

– Если уйдет. Я, конечно, не принц, но она была со мной счастлива.

– Алексис считает иначе, - вмешался Райт. Он стоял на крыльце, опершись о перила, и старался сохранять на лице невозмутимо-спокойное выражение.

– Да что она знает, эта соплячка?

– Например, Алексис еще не установила окончательно, что это вы пустили под откос ее компанию, но установит, будьте уверены. Алексис уже давно знает, что Рейчел несчастлива. Как я понял из ее слов, Рейчел несчастна уже много-много лет, и особенно в последнее время.

– Чушь, - прорычал Гаррет. Кэлеб мотнул головой.

– Вот уж не думаю. Она ведь работала вместе с матерью, ей было все видно. Ну а когда компания Рейчел и Алексис стала получать большие прибыли, вы сообразили, что вскоре они смогут вполне обойтись без вас. Тогда вы постарались подорвать дела компании.

– Вы это не сможете доказать, - ощетинился Гаррет.

– Я тоже хотела бы знать, как ты развалил мой бизнес.

– Алли!
– Гаррет повернулся к Алексис.
– Ты же не веришь тому, что наговорил этот парень!

– Он ничего особенного не сказал.
– Алексис вышла на крыльцо и остановилась рядом с Ангусом. Он обнял ее за талию, и от этого ободряющего жеста она почувствовала себя увереннее.
– Но ты ведь не сказал "нет". Ты только заявил Кэлебу, что он не сможет ничего доказать. Так что же такое он не сможет доказать?

– Ах ты, паршивка!
– сердито закричал Гаррет.
– Правы были мои родители, которые говорили, что ты неблагодарная тварь.

– Значит, ты тоже, как и твои родители, считаешь меня неблагодарной. Все, что я ни делала, все было плохо. А когда мне все-таки удалось чего-то добиться, ты поторопился у меня это отобрать.
– Алексис смотрела на Гаррета так, словно не могла поверить тому, что сама говорила.
– Я думала, мне это только кажется, а сейчас я точно знаю, что так оно все и было. Я не нужна ни тебе, ни твоим родителям. Властвовать над Рейчел - вот чего ты хотел.

– Нет уж, позвольте, мисс, я любил ее.

– Нет, Гаррет, никого ты не любил, - раздался от дверей голос Рейчел. Она вышла на крыльцо и остановилась рядом с отцом.
– Если бы ты меня действительно любил, то полюбил бы и Алексис. Я, пожалуй, только сейчас поняла, что это и было подспудной причиной, почему я не находила покоя все эти восемнадцать лет. Ты меня уверял, и я тебе поверила, что мы трое - ты, я и Алексис - семья и должны держаться друг за друга, а на самом деле всякий раз, когда мы ехали на отдых или шли в театр или еще куда-нибудь, ты делал все, чтобы мы не брали с собой Алексис. Сначала я думала, что просто она еще маленькая. Но и потом, когда она выросла и поумнела, ты все равно старался избегать ее.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Доверься мне

Кажанова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Доверься мне

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Достигая Вершин

ZerKo
1. Достигая Вершин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Достигая Вершин

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Командир Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.72
рейтинг книги
Командир Красной Армии