Между миpaми [Between Worlds]
Шрифт:
— Полагаю, твой прошедший год был не из легких, — заговорила Пейдж. — Имею в виду, со дня смерти жениха.
— Да, это так, — ответила К. К. — Я все время говорила себе, что смогу перенести это, выдержать, но… — Она запнулась, протянув руку к чашке чая, которую принесла ей Пайпер. — Я, разумеется, лгала себе, перенести это оказалось немыслимо. Наверно, поэтому…
Ее прервал очередной звонок в дверь.
— Это ко мне, — сообщила Пейдж, нацепляя свою шляпу, и направилась
— Ой, так ты ведьма! — воскликнула К. К.
Пейдж резко остановилась. Комнату заполнило напряженное молчание.
— Ну, в общем–то это всего лишь наряд ведьмы, — пояснила Пейдж. — Для Хэллоуина.
Звонок еще раз звякнул.
— Продолжайте, — сказала она остальным и пошла к двери. — Сейчас вернусь.
Но К. К. тотчас же позабыла о сказанном и, обхватив себя руками, почему–то скорчилась на диване.
— Что такое, К. К.? — с беспокойством спросил ее Лео. — Опять боли?
Пейдж тихонько вернулась и стала в дверях.
— Я вспомнила, — прошептала К. К. — Теперь я вспомнила, что сделала.
Три сестры дружно обменялись взглядами.
— И что же ты сделала, К. К.? — осторожно спросила Пайпер, пытаясь сохранить спокойствие в голосе.
— Не могу, — простонала К. К. — Не могу сказать вам, вы подумаете…
Пейдж присела на корточки около нее.
— Ну конечно, можешь, — мягко сказала она. — Мы здесь для того, чтобы помочь, а не судить тебя.
Трясущимся пальцем К. К. указала на обвисшие поля ведьминской шляпы Пейдж.
— Заклинание… Я пыталась произнести заклятие, — прошептала она. — Я пыталась вернуть Джейса из мира мертвых.
ГЛАВА 9
— Заклятие?! — воскликнула Фиби.
И вскочила на ноги, отчего Пейдж испуганно отшатнулась назад, а К. К. прижалась к спинке дивана.
«Начинается», — подумала она.
Начинаются крики, вопли, сейчас ее опять станут обвинять в том, что она сделала что–то ужасное, противоестественное, отвратительное. А потом будут наказывать за содеянное.
В это мгновение вновь зазвонил звонок у входной двери. Пейдж с силой оттолкнулась от пола, встала и пошла открывать, попутно оглянувшись на Фиби.
— Давайте без преувеличений, ладно?
— А что это за заклинание? Какие в нем были слова? — спросила Фиби, пытаясь использовать тон помягче, но воспоминание об ужасном видении само собой вынуждало ее вести разговор немного более жестко, чем следовало бы. Она сделала шаг по направлению к дивану, но в этот миг Коул остановил ее, мягко взяв за плечи.
— Ладно, — сказал он, — успокойся, из ссоры ничего путного не выйдет.
К. К. удивленно
К. К. села чуть прямее.
— Это было заклинание оживления мертвых, — ответила она Фиби. — То есть таков был его смысл, но слов я не помню. С той поры многое забылось.
Фиби хотела что–то сказать, но прежде чем она заговорила, в разговор вступила Пайпер.
— Не волнуйся, К. К., — сказала она. — Сложно что–либо вспомнить, когда находишься в подобном состоянии, сами знаем. Но на один вопрос, думаю, ты в состоянии ответить.
— Хорошо, то есть попробую.
— Что вообще тебя навело на мысль о таком заклинании? — спросила Пайпер. — Ведь это, мягко говоря, необычный выбор.
«О нет, — подумала К. К. — Не могу объяснить, вряд ли вообще когда–нибудь смогу».
Она взглянула на своих новых знакомых. Ведь они приняли ее, подумала она. Поначалу испугавшись, К. К. быстро поняла, что никто здесь не собирается причинять ей вред. Наоборот, все как–то пытаются помочь, но если она расскажет им всю правду…
— А почему ты вообще решила, что заклинание сработает? — спросил Лео, не дождавшись ответа. — Ты, наверно, уже пробовала что — то подобное?
— Никогда! — выкрикнула К. К. и затрясла головой. — Если бы дедушка и бабушка хотя бы раз поймали меня за таким занятием, они бы…
«Ну вот, и все рассказала…»
— Тебя воспитывали бабушка и дедушка? — спросила ее Пайпер.
К. К. кивнула.
— Что ж, нам это хорошо знакомо, — сказала Пайпер. — Нас тоже воспитывала бабушка.
Она, разумеется, имела в виду только себя и Фиби, но сейчас не было никакого смысла погружаться в холлиуэловские семейные тонкости.
Следующая фраза вылетела из уст К. К. совершенно непроизвольно:
— А она любила вас?
— Конечно, — удивленно ответила Пайпер.
Сестры тяжело вздохнули.
К. К. внезапно поняла, что действительно хочет попытаться объяснить им свое положение, и более того, она очень нуждается в их понимании и помощи с их стороны.
— Мне кажется, мои дедушка и бабушка любили меня, — с трудом проговорила она. — То есть мне кажется, они пытались. Ведь они так и не смогли примириться со смертью моего отца, он был их единственным ребенком. Когда мне было восемь, он и моя мама погибли в море. День обещал быть ясным, но внезапно налетел шторм, и их лодка перевернулась. Они утонули.