Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Международное право интеллектуальной собственности
Шрифт:

В обозначенном контексте особое значение приобретают процессы легитимации практики использования блокчейн-технологий, смарт-контрактов для целей охраны интеллектуальной собственности, применяются электронные способы реализации международных процедур охраны отдельных объектов интеллектуальной собственности, внедряются технологии искусственного интеллекта для создания высокотехнологичных эффективных разработок, зачастую оцениваемых как интеллектуальная собственность – результаты интеллектуальной деятельности. Использование современных цифровых технологий упрощает реализацию трансграничного оборота прав на объекты интеллектуальной собственности, а в ряде случаев и охрану прав на объекты интеллектуальной собственности в трансграничных отношениях.

Международно-правовая охрана интеллектуальной собственности, равно, как и правовое регулирование трансграничных отношений в сфере интеллектуальной собственности, осуществляемое на национально-правовом уровне, представляются важнейшими основами

развития интеллектуального потенциала общества, государств, международного культурного и научно-технического сотрудничества между государствами, физическими и юридическими лицами разных стран.

Вопросы и задания для самоконтроля

1. Дайте определение интеллектуальной собственности, опираясь на положение международных договоров.

2. Назовите основные группы объектов интеллектуальной собственности и приведите их общую характеристику.

3. Обозначьте универсальные международные договоры в сфере охраны интеллектуальной собственности в целом и выделите общие положения, применимые к интеллектуальной собственности в собирательном смысле этого понятия.

Глава 1. Международно-правовая охрана объектов авторских и смежных прав. Авторские и смежные права в международном частном праве

§ 1.1. Эволюция международно-правовой охраны авторских прав

Международно-правовая охрана объектов авторских и смежных прав зародилась более 130 лет назад, когда был принят первый универсальный международный договор в сфере охраны авторских прав, который сохраняет свою актуальность и в настоящее время – Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений 1886 г. (далее – Бернская конвенция).

Положения обозначенного международного договора, который долгие годы носит фундаментальный для целей охраны авторских прав характер, несмотря на то, что в названии конвенции не фигурирует термин «авторские права» посвящены охране произведений и прав авторов произведений. Термин «литературные и художественные произведения» в контексте положений конвенции представляется собирательным, объемным, включающим всевозможные объекты авторских прав. Также представляется возможным использовать термин «произведения» в качестве собирательного и предполагающее всевозможные объекты авторских прав, поскольку относительно новые (более поздние) объекты авторских прав, например, программы для ЭВМ, базы данных также сложно назвать литературными и художественными произведениями в собственном смысле, хотя они охраняются в качестве таковых (литературных). При этом с учетом их творческого характера, реализованного в них творческого вклада автора, произведениями они, безусловно, являются.

Бернская конвенция, действительно, предусматривает важнейшие положения о правах авторов различных произведений, перечень которых довольно широкий, сформулирован в конвенции и оставлен открытым, устанавливая различные виды таких прав с их категоризацией (личные неимущественные, исключительные), а также способы и механизмы охраны этих прав, средства их защиты.

Конвенция устанавливает принципы, режимы охраны объектов авторских прав, конкретизирует некоторые положения применительно к охране отдельных объектов авторских прав, устанавливает правила применительно к свободной форме произведения, положения об охране легитимных переделок литературных или художественных произведений наравне с оригинальными произведениями, специальные льготные нормы, действующие применительно к развивающимся странам.

Бернская конвенция была принята 9 сентября 1886 г. в швейцарском городе Берн, после чего была пересмотрена на нескольких конференциях: Париж, 1896 г.; Берлин, 1908 г.; Берн, 1914 г.; Рим, 1928 г.; Брюссель, 1948 г.; Стокгольм, 1967 г. и Париж, 1971 г. Соответственно каждая более поздняя редакция Бернской конвенции была призвана усовершенствовать стандарты охраны авторских прав с учетом соответствующего периода развития общественных, экономических отношений, а также текущих условий творческой деятельности авторов в мире.

Изначально Бернская конвенция была принята в результате объективной потребности в конце девятнадцатого века защитить произведения авторов от международного пиратства или несанкционированного копирования. Растущий спрос на новые печатные материалы (литературные произведения) в ту эпоху побуждал многих издателей переиздавать незаконные (несогласованные) экземпляры иностранных произведений. Авторы, чьи работы были пиратскими, не имели возможности обращаться к этим издателям, поскольку законы об авторском праве обычно принимались на национальном уровне и обеспечивали защиту авторских прав только авторам, являющимся гражданами страны, в которой эти законы были приняты.

Некоторые страны заключали двусторонние договоры, которые являлись взаимными соглашениями, защищающими граждан обеих стран. Однако такие договоренности между государствами не были широко распространены (в качестве примера можно привести Договоры между Францией и Бельгией 1938 г., Китаем и Великобританией 1902 г.). В середине девятнадцатого века

в Париже была создана неправительственная организация Association Litteraire et Artistique International (в переводе с фр. – Международная литературная и художественная ассоциация), которая возглавила движение по международной охране авторских прав. Основателем и почетным председателем Ассоциации был французский писатель Виктор Гюго. Эта организация создала проект положений, которые впоследствии легли в основу Бернской конвенции. С учетом того обстоятельства, что Ассоциация имела французские корни на Бернскую конвенцию существенным образом повлияла французская концепция «право автора» (droit d’auteur), принимающая за основу охраны прав авторов личность автора с акцентом на личные неимущественные права автора, при этом закрепляя и исключительные права, имеющие имущественную природу [4] . Французская концепция «droit d’auteur» противопоставляется англосаксонской концепции авторского права «copyright», которая в качестве основы имеет экономическую составляющую с акцентом на исключительных правах.

4

См.: Baldwin Peter. The Copyright Wars: Three Centuries of Trans-Atlantic Battle. Princeton University Press. 2016. P. 15.

Основная цель Ассоциации заключалась в содействии принятию международной конвенции об охране литературных и художественных произведений, которое состоялось 9 сентября 1886 г. (Бернская конвенция) (см. гл. 12, п. 12.4.2.1).

Ассоциация, имея штаб-квартиру в Париже, является Международной неправительственной организацией, деятельность которой направлена на защиту и укрепление принципов, обеспечивающих международно-правовую охрану авторских прав; сравнительное правоведение, сводящееся к изучению национальных правовых систем в сфере охраны авторских прав и связанных с ними вопросов, проектов, нацеленных на укрепление, совершенствование и унификацию законодательства, направленного на обеспечение признания и правовой охраны авторских прав в мире; на модернизацию, пересмотр и расширение сферы действия международных конвенций, касающихся охраны авторских прав, в частности Бернской конвенции и Всемирной конвенции об авторском праве, подписанной в Женеве 6 сентября 1952, и разработке новых положений в этой сфере. Стоит отметить, что Ассоциация функционирует и в настоящее время. Однако международно-правовую охрану авторских прав за последние десятилетия сложно назвать динамично развивающейся и меняющейся сферой международно-правового регулирования, поскольку новых международных договоров в сфере охраны авторских прав за последние несколько десятилетий принято не было, а изменение положений (поправки) той же Бернской конвенции последний раз формально согласовывалось в 1979 г. (в 1979 г. были внесены поправки в редакцию Парижского акта 1971 г., которые не именуются пересмотром Конвенции [5] ).

5

По состоянию на 20.12.2020 в Бернской конвенции участвует 179 государств (общее количество участников с учетом участия в различных редакциях Бернской конвенции).

Бернскую конвенцию впервые подписали в 1886 г. следующие государства: Бельгия, Франция, Германия, Великобритания, Испания, Италия, Швейцария, Гаити, Тунис и Либерия [6] . Ратификация конвенции состоялась 5 сентября 1887 г.

Стоит отметить, что до принятия Бернской конвенции правовое регулирование трансграничных отношений в сфере авторского права оставалось несогласованным на международно-правовом уровне. Так, например, работа, опубликованная в Великобритании гражданином Великобритании, защищалась там авторским правом, но могла быть скопирована и продана кем угодно во Франции. Голландский издатель Альбертус Виллем Сидхофф, который стал известен по торговле переведенными книгами, написал королеве Нидерландов Вильгельмине в 1899 году в знак протеста против конвенции из-за опасений, что ее международные ограничения задушат голландскую полиграфическую промышленность [7] .

6

См.: Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений 1886 г. Первоначальный текст Бернской конвенции на официальном сайте Всемирной организации интеллектуальной собственности. URL:(дата обращения: 21.12.2020).

7

См.: Low Sampson. The Netherlands and the Berne Convention. The Publishers’ circular and booksellers’ record of British and foreign literature. Marston & Co. 1899. Vol. 71. P. 597. Retrieved 29 August 2010.

Поделиться:
Популярные книги

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Крутой маршрут

Гинзбург Евгения
Документальная литература:
биографии и мемуары
8.12
рейтинг книги
Крутой маршрут

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14