Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Межкультурная музейная коммуникация
Шрифт:

Слово, как и человек, имеет не только тело, но и душу. Душа слова, его суть – это его смысл, значение, без которого слово просто не будет словом. Категория смысла – это основная категория лексикологии. В слове, как в капле воды, отражено все совершенство (и несовершенство) мира, память предков, передаваемая из поколения в поколение [Кожина, 2008]. Так и в тексте музейного сайта лексика отражает историю, биографию и жизнь великих людей. Именно поэтому лексические особенности имеют большую значимость и очень важны при переводе музейного сайта с русского на английский язык.

Текстам стиля музейного сайта характерно большое

количество устаревшей лексики. Устаревшая лексика подразделяется на:

Историзмы. Историзмы занимают в языке совершенно особое положение, они являются единственными наименованиями давно ушедших из нашего обихода предметов. Следовательно, историзмы не имеют синонимов среди слов активного словарного запаса. Историзмы необходимы для создания окраски древности при изображении старины. Они решают конкретные задачи: усиливают выразительность речевых характеристик персонажей или предметов, стилизуют под типовую ситуацию общения или под социально-речевые особенности времени [Влахов, 1980. С. 165].

Тогда же было получено Высочайшее соизволение на всероссийскую подписку на сбор средств для сооружения памятника, избран комитет по сбору пожертвований и проектированию памятника.

At the same time the Highest permission for all-Russian subscription to collect money for the monument construction was received and the committee for fundraising and projecting the monument was chosen.

Историзм «Высочайшее соизволение» возвращает интернет-пользователей в прошлое. Раньше ничего не разрешали открыть без подобного соизволения. Данный историзм создает в воображении у читателя картину того времени, а это придает предложению реальности и истинности события, воссоздает колорит той эпохи и помогает проникнуться духом прошлого.

Архаизмы. «Архаизмы представляют собой названия существующих вещей и явлений, по каким-то причинам вытесненные другими словами, принадлежащими к активной лексике» [Голуб, 1997. С. 214]. То есть архаизмы являются устаревшими словами, у которых есть современные синонимы, заменившие их в языке. Они помогают воссоздать колорит эпохи, придают описанию прошлого черты исторической достоверности.

Первоначально принадлежал таганрогскому купцу А. Н. Камбурову, а затем – чиновнику канцелярии таганрогского градоначальства П. И. Маркевичу-Евтушевскому и его наследникам.

Firstly, this house belonged to the Taganrog merchant Kamburov, then to the official of Taganrog municipality Pavel Markevich-Yetushevsky and his heirs among whom was his daughter Ludmila Markevich-Yetushevsky.

Архаизм «градоначальство» использован в предложении для того, чтобы завлечь интернет-пользователя в атмосферу прошлого. В предложении говорится об истории, а именно о том, кому и когда принадлежал дом. Сейчас слово «градоначальство» изменено на другое, однако для создания колорита того времени автор счел нужным оставить прошлое название этого понятия для создания колорита того времени.

Устаревшие слова служат названиями реалий прошлых эпох и как изобразительное средство в текстах музейного сайта, где они способствуют воссозданию той или иной исторической эпохи.

Немало общественно-политической лексики можно встретить не только среди примеров устаревших

слов, но и среди лексики, которая в настоящее время является действующей и употребительной. Тексты музейного сайта широко использует общественно-политическую лексику. Данная лексика делает акцент на истинности и реальности событий. Благодаря ей человек принимает и понимает всю серьезность исторических событий. Общественно-политическая лексика позволяет тексту музейного сайта быть точным и логичным.

В конце XIX в. Шедеви был главным санитарным врачом города, гласным Думы, членом Управы, почетным мировым судьей.

Shedevi was the main sanitarian of the city, member of the Duma, the member of the Council and Justice of the Peace in the end of 19th century.

Автор представляет интернет-пользователям информацию о карьере Шедеви. Точной передачи фактов его карьеры не получилось бы без употребления общественно-политической лексики. Благодаря подобной лексике читателю удается проследить рост карьеры Шедеви и представить политическую картину конца XIX века.

Помимо устаревшей и общественно-политической лексики логико-понятийную сторону стиля музейного сайта подчеркивают имена собственные. Они «служат для особого, индивидуального обозначения предмета безотносительно к описываемой ситуации и без обязательных уточняющих определений» [Ермолович, 2001. С. 67]. В текстах музейного сайта встречается два типа имен собственных:

Антропонимы. «Антропоним – это имя собственное (или набор имён, включая все возможные варианты), официально присвоенное отдельному человеку как его опознавательный знак» [там же. С. 38]. Антропонимы позволяют интернет-пользователям ознакомиться с историей музеев, облегчают им понимание тех или иных событий, представляя имена их участников. Антропонимы делают тексты музейного сайта более достоверным и точным.

Украшением Таганрога является памятник архитектуры федерального значения – Дворец Н. Д. Алфераки, в котором по инициативе А. П. Чехова был создан Историко-краеведческий музей.

The architectural federal monument, the Nikolay Alferaky Palace, is the decoration of Taganrog. The Local History Museum was created there on Anton Chekhov’s initiative.

С помощью антропонима «Н. Д. Алфераки» автор знакомит интернет пользователей с хозяином здания нынешнего историко-краеведческого музея. Также необходимо в этом предложении употребление и следующего антропонима «А. П. Чехов», потому что именно он стал инициатором такого важного для города события. Эти антропонимы сближают будущих посетителей с историей памятника архитектуры.

Топонимы. Топонимы выражают географические названия. Они имеют повышенную связь имени с культурно-историческим фоном, на котором оно возникло [Суперанская, 1984. С, 33].

Благодаря точной информации о местонахождении, к примеру, археологических раскопок, интернет-пользователи понимают, что и где происходило. Им предоставляют точную информацию, чтобы они были уверены в реальности происходящих событий в прошлом. Подобная лексика делает тексты музейного сайта более точными и ясными. Она доказывает достоверность информации, а именно правильное, точное, не вызывающее сомнений, отображение мыслью предметов и явлений окружающего мира.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х