Мгновения до бури. Темные грезы
Шрифт:
— Похоже, боевым уже пояснили их задачу, — тяжело дышала Китти-кошачьи глазки, стараясь не отставать от меня и Сторелл.
— Привет, неудачники, — воскликнул высокий и плечистый Лиам Свон, капитан боевой команды.
— Кто бы говорил, — прокричала в ответ Тина. — Не мы же продули в прошлый…
Девушка не успела закончить фразу, как под ногами ожили тени и тут же повалили ее на спину. Секундой позже та же участь постигла Китти, а за ней и меня. Холодный снег, в который я упала лицом, мигом отрезвил и напомнил о том, что пощады от противника ждать
— Девчонки, не время отдыхать, — рассмеялся появившийся из ниоткуда Эш и подавший мне руку. — Только не говорите, что мы уже проиграли, а они радостно побежали отмечать победу?
Следом за ним Билли и его школьный приятель Зак бросились помогать Тине с Китти.
— Не время для шуток, — недовольно произнес Бэнкс. — Скорее, у нас осталось не больше минуты. Не успеем, и тогда действительно, продуем еще на старте.
Быстро поднявшись на ноги, мы друг за другом влетели в спортивный зал, где нас уже ожидала остальная часть команды, декан Вергилио Сейдж и незнакомый мне мужчина с длинными черными волосами, собранными в хвост на затылке. Оба они были одеты в утепленные формы стражей, а седовласый декан посмотрел на наручные часы сразу же, как тайные сумбурно выстроилась перед ним в полном составе.
— Молодцы, все вовремя, — улыбнулся декан. — Таким образом, в этот раз боевые все-таки в меньшинстве.
— У них кто-то опоздал? — поразился парень-невидимка.
— Нет, — отрицательно кивнул незнакомец, стоявший позади Сейджа. — Ваши противники проявили такую же собранность, как и вы. Просто в наших рядах по-прежнему нет мисс Эклз.
По рассказам боевых можно было догадаться, что мужчина с длинными волосами и был мистер Наундер, их куратор.
— А, точно, рыженькая, — задумчиво протянул Эш, и, повернувшись, поймал мой неодобрительный взгляд.
Похоже, большинство уже успело забыть о существовании Джоан. И меня это жутко злило и расстраивало, ведь без нее Академия казалась такой пустой.
— Но, судя по всему, это преимущество не помешает боевым устроить вам хорошую взбучку, — ухмыльнулся декан и скептически оглядел меня, Тину и Китти.
Опасаясь опоздать, никто из нас даже не подумал отряхнуться от снега. Но неужели мы не могли просто запнуться по пути? Или Сейдж подглядывал за нами в окно?
Дверь тренировочного зала хлопнула, и на пороге появился Нейтан Блейк.
— Все почти готово, — запыхавшись, отозвался он. — Можно начинать.
— Отлично, — кивнул ему Сейдж и снова обратился к нам, но в этот раз его слова звучали предельно серьезно. — Итак, второй этап турнира. Пришло время показать, на что вы способны, как тайные стражи. В реальной жизни, за пределами Академии, вы должны уметь проникать туда, куда не проникнет никто другой. Добывать ту информацию, которую не сможет добыть никто, кроме вас. Но мало пробраться в стан противника и достичь цели задания. В реальной жизни очень часто все идет не по плану, и грош цена вашим усилиям, если вас раскроют прежде, чем вы сможете вернуться
Вергилио сделал паузу, пока мы переваривали его монолог. В повисшей тишине я даже услышала, как Билли справа от меня нервно сглотнул.
— Ваша задача не многим отличается от той, что была на первом этапе, — подошел Нейтан Блейк и прошелся вдоль нашего ряда. — Вам по-прежнему предстоит найти трофей в виде кристального шара, который уже начала охранять команда боевых стражей. Только теперь пройти к цели напролом у вас не выйдет. Каждый из противников вооружен сигналом тревоги. Достаточно хотя бы одному из них его активировать, и вы проиграли.
— Заодно проверим, как хорошо вас подготовил профессор Блейк, — на этих словах декана Нейтан окинул всех нас таким взглядом, что стало ясно, что в случае проигрыша нам лучше вообще не возвращаться назад. — Команда боевых стражей точно так же сдает сегодня своеобразный экзамен по защите важных объектов, поэтому не сомневайтесь, что каждый из них будет выполнять свою задачу с тройным упорством.
Тут неожиданно вверх взметнулась рука Гарри, умеющего прикосновением усыплять, от чего большинство из нас вздрогнули в страхе, что кто-то посмел перебить декана.
— Да, мистер Деклан?
— А если кто-то из боевых преднамеренно активирует тревогу? Если даже никто из наших не будет замечен?
— По поводу этого можете не переживать, — подал голос мистер Наундер. — Боевые стражи получили не менее строгие инструкции. Любое жульничество или нарушение правил турнира будет грозить дисквалификацией, а также возможным отчислением из Академии.
Куратор боевых стражей замолчал, Сейдж снова посмотрел на часы, а Блейк стал проверять нас на наличие запрещенных предметов.
— Надеюсь, все помнят правила? Никаких лезвий, кинжалов и всего того, чем можно ранить оппонента. Кирстен?
Единственная девушка-страж в нашей команде, кто не был эфиристом, обреченно закатила глаза.
— Почему, чуть что, сразу Кирстен? Чиста я, нет у меня ничего, — замечание вызвало смешок у мужской половины команды, но когда Блейк выудил у нее из-за пояса перочинный ножик, все тут же замолкли.
— Вот поэтому, Кирстен, — ответил тренер, подкинув в руке находку. — Вот поэтому. Хочешь быть отстранена еще до начала соревнований?
— Формально, Нейтан, турнир уже начался, — хмыкнул профессор Наундер. — И твоя студентка уже нарушила правило и должна быть отстранена.
Мы испуганно переглянулись. Крутой нрав фехтовальщицы тут же улетучился, и она, как и все остальные, умоляющими глазами смотрела на декана. Только он может принять конечное решение.
— Начало через пять минут, — между тем сказал Сейдж и взглянул на нас. — Ваша цель — тренировочный дом на опушке. Трофей находится где-то внутри. Но будьте осторожны, команда противника поджидает уже на подходе к дому, в лесу. Если вопросов нет, то у вас пять минут на подготовку.