Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мичман Болито и «Мститель»
Шрифт:

— Руль под ветер, мистер Глоуг! — Хью взмахнул клинком. — Подойдём как можно ближе! — Когда румпель повернулся и громадный грот повернулся на гике, подчиняясь команде рулевого, он, к удовольствию Траскота, добавил:

— Сейчас! На возвышении!

Наблюдая за уменьшающимся расстоянием и полностью сознавая нависшую опасность, каждый канонир выстрелил по готовности.

Болито стиснул зубы и постарался не замечать жутких криков, издаваемых раненными, оказавшимися под рухнувшей мачтой. Он сосредоточил всё своё

внимание, наблюдая за тем, как ложатся ядра разрозненного бортового залпа «Мстителя».

Потом послышался треск. Сквозь грохот вздымающихся волн и шум кипящей битвы, мичман услышал его и понял, что один из шестифунтовиков попал точно в цель.

Только одно попадание и требовалось. Под всеми парусами, идя опасно круто к ветру, чтобы уйти от невидимого союзника «Мстителя», шлюп затрепетал, как будто налетев на песчаную банку. Затем, поначалу медленно, а затем с ужасающей скоростью, целая груда парусов начала оседать на корму. Брам-стеньга и фор-стеньга вместе с реями, увлекаемые всей силой ветра и напряжения, обрушились на палубу, за секунду превратив «Амазонку» из породистого рысака в клячу.

— По местам, убирать паруса! — Хью Болито пресек возникший триумф, не отрывая глаз от второго судна. — Мистер Пайк, приготовиться идти на абордаж!

Затем возник новый громыхающий звук, идущий, как казалось, из самого нутра «Мстителя». Но это была лишь команда куттера, чьи голоса смешались в подобие рыка, когда они, хватая оружие и готовясь к высадке, бросились по своим местам.

— Их больше, чем нас, сэр! — сказал Дансер.

Хью вытянул клинок и бросил взгляд вдоль лезвия, как будто целясь из пистолета.

— Они не станут драться.

Капитан наблюдал за тем, как шлюп кивал носом, словно завлекая в ловушку.

— Пора, мистер Глоуг.

Паруса уже были убраны, и с очередным поворотом румпеля бушприт «Мстителя» вздёрнулся точно на ветер, в то время как полоса морской глади между бортами пары судов исчезла в набежавших тенях.

Крошечные фигурки на палубе «Амазонки» превратились в людей, лица приобрели индивидуальные черты. Некоторые из них Болито даже смог узнать, как уже виденные в Фалмуте.

Хью Болито поднялся на фальшборт, выкрикивая слова через рупор.

— Сдавайтесь! Именем короля! — его клинок указал на орудия на вертлюжной установке. — Или мы откроем огонь!

Накренившись, два судна сошлись вместе, обрушивая вниз очередную порцию повреждённого такелажа и брасов, усиливая путаницу. Но кроме нескольких вызывающих криков, ни одного выстрела не прозвучало, как и не было поднято ни одного клинка.

Хью медленно прошёл сквозь толпу матросов к тому месту, где он намеревался сойти на борт второго судна. Капитан выжидал выискивая последние признаки неповиновения.

Болито вместе с Дансером последовали за ним, опустив тесаки и ощущая воцарившуюся гнетущую тишину, которая заставила замолчать

даже раненых.

Эти люди не были вышколенными моряками. У них не имелось флага, ничего, что повело бы их вперёд или вдохновило. В этот момент истины они поняли, что им не уйти, и на первое место вышла личная безопасность. Лучше дать показания против человека, когда-то названного другом, и оказаться в тюрьме, чем попасть на виселицу. Некоторые рассчитывали даже вовсе улизнуть от ответственности, полагаясь на умение лгать, как раньше полагались на жестокость.

Болито плечом к плечу с братом ступил на палубу «Амазонки», наблюдая за испуганными лицами, ощущая, как ярость на них сменяется страхом, одновременно как кровь смывается тучей брызг.

Сэр Генри Вивиан мог бы даже сейчас сослаться на какие-то особые привилегии, подумал он. Но победа Хью всё же была одержана. Захват судна, его груза и множества пленных должны обеспечить безопасность бухты Маунтс на годы вперёд.

— Где сэр Генри?

Маленький человек в плаще с позолоченными пуговицами, вероятно капитан шлюпа, вышел из толпы, его лоб был сильно исцарапан деревянными щепками.

— Это не моя вина, сэр!

Он потянулся, пытаясь ухватить Хью за руку, но со змеиной скоростью между ними промелькнуло лезвие клинка.

Так что он пятился, пока Болито и другие последовали за ним на корму, куда пришёлся главный удар от упавшей мачты.

Сэр Генри Вивиан был прижат массивным обломком рангоута, на его лице застыла маска агонии. Но он всё ещё дышал, и когда моряки подошли ближе, открыл единственный глаз и неразборчиво произнёс:

— Ты опоздал, Хью. Не порадоваться тебе, глядя на мой танец на верёвке.

Хью Болито впервые опустил клинок, так что остриё оказалось на палубе в каких-то дюймах от щеки Вивиана.

— В мои планы входило покончить с вами более подобающим образом, сэр Генри, — тихо промолвил он в ответ.

— Я бы хотел закончить так, — глаз Вивиана переместился на блестящее лезвие.

Затем, издав громкий стон, он скончался.

Клинок исчез в ножнах, указывая на подошедший финал.

— Разберите этот завал, — Хью, казалось, совсем не тронули события, только что произошедшие вокруг. — Передайте мистеру Глоугу, что пока не поставим временные паруса, нам понадобится буксир.

Только после этого он взглянул на брата и Дансера.

— Прекрасно исполнено, — он кинул взгляд на флаг, поднятый на мачте «Амазонки». Он был таким же, как развевающийся на судне, находящимся под его командованием, разве что меньше потрёпан ветром и стрельбой. — Лучший подарок на Рождество из всех, что я получал!

— И возможно в Фалмуте ещё что-нибудь останется, чтобы отметить, да Дик? — усмехнулся Дансер.

Возвращаясь на своё судно, Болито задержался, чтобы взглянуть на внушительную кучу обломков.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну