Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды
Шрифт:
Услышав это, Бог приказал рыбе изрыгнуть Иону на берег.
В Ниневии
Не успел Иона опомниться, как услышал обращенное к нему слово Божье:
— Встань, шествуй в Ниневию, город великий, проповедуй там то, что Я тебе прикажу.
Встал Иона и отправился в Ниневию. Была же Ниневия у Господа городом великим. Для того чтобы ее обойти, понадобилось бы три дня. И стал Иона ходить по городу от рассвета до заката. Не останавливаясь ни на миг, он взывал:
— Знайте, что стоять вашему городу осталось сорок дней, после чего он будет разрушен.
Не усомнились ниневийцы в пророчестве Ионы. Они объявили пост, оделись в рубища от мала до велика. И царь их, услышав
— Пусть люди не едят и не пьют. Пусть и скот не ходит на пастбище. Пусть люди облекутся в рубище и что есть сил вопят к Богу. Пусть они откажутся от нечестия, от насилия рук своих. Кто знает, ведь Бог может оказать нам милость свою, утолить свой пылающий гнев! И мы тогда не погибнем.
Бог все это видел и слышал. Пожалел он о том, что обещал навлечь на Ниневию беды, и не навлек их.
И стало обидно Ионе. Досада овладела им, и взмолился он Богу:
— Вот, говорил я еще тогда, когда был на своей земле, намереваясь бежать в Таршиш, что Ты в благости своей, долготерпении, милосердии отменишь свою кару. Теперь же я вижу, что был прав. Поэтому возьми мою душу, ибо мне лучше умереть, чем жить.
Выслушав эти слова, Бог спросил:
— Почему это тебя так огорчило?
Иона же молча покинул Ниневию, остановился восточнее ее, устроил себе шалаш и сел, чтобы видеть, что станет с Ниневией.
Тогда вырастил Бог тыкву [351] , и она поднялась над Ионою так, что его голова была закрыта тенью. Очень обрадовался Иона растению и забыл о своем огорчении. Но на следующий день Бог наслал на тыкву червя, и она засохла. А когда взошло солнце, Бог наслал сжигающий восточный ветер [352] . Стало печь солнце голову Ионы, так что он изнемог и снова стал просить себе смерти. И снова спросил Бог Иону:
351
…вырастил тыкву… — древнееврейское слово «кикайон», обозначает растение клещевину (касторовый куст) либо тыкву с вьющимся стеблем. В греческом переводе этой книги выбрана тыква.
352
…сжигающий восточный ветер. — Еще одно свидетельство слабого знания автором географии. Ниневии угрожал не восточный ветер, приносящий прохладу, а западный ветер, дующий из Аравийской пустыни.
— Неужели ты так сильно огорчился из-за растения сего?
— Да! — ответил Иона. — Смертельная это горечь.
— Так вот, — продолжал Бог, — ты пожалел растение, над которым не трудился, которое не взращивал, какое выросло в одни сутки и в то же время, в те же сутки пропало. Как же Мне не пожалеть Ниневии, города великого, в коем более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить правды от кривды, и где так много скота?
КНИГА РУФЬ
В группу книг Ветхого завета, которые называют священными писаниями, входят книги о двух женщинах, справедливо считающиеся художественными шедеврами. Первая из них, Книга Руфь могла оказаться в каноне не только потому, что Руфь мыслилась родоначальницей царя Давида. Составители Библии, вопреки распространенному мнению о них, не всегда были догматиками, учеными сухарями, следившими, чтобы в Священное писание не проникло что-либо неподобающее. Они были людьми, не лишенными чувства прекрасного и к тому же понимавшими, что для упрочения веры мало назиданий,
Многочисленны попытки связать появление Книги Руфь с теми или иными политическими событиями. Но наиболее надежной датой ее появления являются развиваемые в ней идеи, чуждые времени Судей, к которому отнесена книга в первой ее фразе. В рассказе о судьбах одной семьи выражен протест против религиозной и национальной исключительности. Главная героиня книги чужеземка, представительница враждебной иудеям народности, подает пример человечности, любви и истинной веры в Йахве. Книга могла быть написана лишь в период Вавилонского пленения или после него. Но это не исключает того, что имелись ранние предания о Руфи, использованные автором.
На чужбине
Во дни, когда правили Судии и на земле был голод, на поля Моава переселился один человек из Иудейского Бетиля [353] и вместе с ним его жена и два сына. Звали его Элимелек [354] , жену его Ноэми [355] . Имена сыновей Махлон [356] и Хилеон [357] . Когда Элимелек умер, осталась Ноэми с сыновьями своими. И взяли они себе в жены моавитянок. Имя одной Орфа, а другой Руфь. Через десять лет Махлон и Хилеон умерли. И осталась Ноэми со снохами своими.
353
Уточнение «иудейский» связано с тем, что кроме Бет–Лехема — Вифлеема в Иудее существовал Бет–Лехем колена Зебулона близ Назарета.
354
Элимелек («Мой бог–царь»), как и другие имена Книги Руфь, имеет символическое значение. Потомок Элимелека Давид стал царем.
355
Ноэми — «привлекательность».
356
Махлон — «болезнь», «тошнота».
357
Хилеон — «чахотка».
Когда дошел слух, что Бог призрел народ свой и дал ему хлеб, покинула Ноэми место, в котором жила. И обе снохи с нею. И сказала Ноэми спутницам своим:
— Возвращайтесь каждая в дом матери своей. Да будет к вам милостив Господь за то, что имела от вас я и мои умершие сыновья. Да даст Он вам пристанище в домах мужей ваших!
И поцеловала она их, а они подняли вопль и залились слезами. Затем простилась Орфа со свекровью своей. Руфь же осталась.
— Не думай просить меня покинуть тебя, — сказала Руфь. — Я пойду за тобой, куда бы ты ни пошла, буду жить, где будешь жить ты. Твой народ — мой народ, и твой Бог — мой Бог. Где ты умрешь, я умру и там буду похоронена. Пусть по воле Йахве только смерть разлучит нас с тобой.
Видя решимость Руфи, Ноэми не отговаривала ее остаться и взяла с собою.
Руфь и Бооз
И шли они обе, пока не пришли в Бетиль в начале жатвы ячменя. Многие узнавали Ноэми и приветствовали ее. Другие спрашивали: «Не Ноэми ли это?»
— Была Ноэми, — отвечала им она. — Но забудьте это имя. Называйте меня Марою [358] , ибо великое горе послал мне Всемогущий. Ушла я с достатком, а возвратилась с пустыми руками.
358
Мара — «горькая».