Мифы и легенды народов мира. Том 9. Народы России
Шрифт:
— Надо найти такой камень, — сказал Мултыган, — чтобы он был тяжелее каменной бабы.
— Нет, нет, — кричал Майдох, — мы найдем такой камень, чтобы он был тяжелее воза с товаром.
И они разъехались в разные стороны, и каждый искал камень побольше.
Только они отъехали, как до Чалджи донесся приближающийся цокот копыт.
— Э–к–кей! — услышал он вдруг знакомый голос. — Кажется, я вижу мешок?
— Нет, — отвечал Чалджи. — Ты видишь меня.
— Почему ты залез в мешок? Кто ты?
— А кто ты? — переспросил Чалджи.
—
— А я только что излечился от этой болезни, — проговорил Чалджи, изменив голос.
— Так вылечи меня! — закричал бай.
— Если будешь слушать — вылечу.
— Почему не буду слушать? Вылечи.
— Тогда слезай с коня, развяжи мне руки и ноги, надень мою одежду. Только не смотри мне в лицо. Иначе ты совсем ослепнешь.
— Нет, нет, я не буду смотреть, — взмолился Мирочах. — Я и так боюсь проклятой болезни. Лучше я завяжу глаза платком. Но что потом со мной будет?
— Я тебя свяжу и положу в мешок. Ты недолго полежишь, придут два человека, окунут твою голову в воду, и глаза твои прозреют.
— А ты?
— А я сяду на твоего коня и уеду, чтобы мои друзья не отказались тебя лечить.
Мирочах согласился. Сначала он завязал себе глаза платком, затем ощупью освободил Чалджи, а сам залез в мешок. Нарядившись в одежду бая и садясь на его лошадь, Чалджи сказал:
— Только молчи. А то тебя узнают по голосу.
— Ладно, — отвечал Мирочах из мешка.
Чалджи, довольный тем, что Мирочах не узнал его, тронул повод и ускакал.
Вскоре подъехали Мултыган и Майдох с огромным камнем. Они привязали его к мешку и подтащили мешок к обрыву.
— Вот сейчас я оженю тебя на каменной бабе! — злорадствовал Мултыган.
— А калымом тебе будет мой шелк и парча, ненавистный Чалджи! — шипел Майдох.
Мирочах, услышав последние слова, начал кричать:
— Я не Чалджи! Я не Чалджи! Я лечиться хочу!
— Сейчас вылечим! — отвечал Мултыган.
— Теперь тебе не удастся нас провести, — добавил Майдох.
Баи столкнули мешок с привязанным к нему камнем в реку и, сев на лошадей, направились к улусу. Не успели они отъехать далеко, как услышали сзади топот. Их нагонял Чалджи — на хорошем коне, в богатой одежде, он ехал и улыбался.
— Как! — вскричал Мултыган. — Ведь мы только что утопили тебя!
— Откуда ты взялся? — прошептал ошеломленный Майдох.
— Оказывается, на дне реки можно жить так же, как и здесь, — отвечал Чалджи. — Только вначале немного захлебываешься.
— Где ты взял эту одежду и такого хорошего коня? — в один голос спросили баи.
— Я познакомился с хозяином воды Суг–таем. Он мне подарил
У баев загорелись глаза.
— А если я пойду к Суг–таю, что мне ему говорить? — спросил Мултыган. — Научи меня!
— Нет, нет, — закричал Майдох. — Лучше меня научи. Ведь ты у меня увез товар!
— Ладно, — сказал Чалджи, — я вас обоих научу. Вы оба богачи, вам есть чем отпотчевать Суг–тая. Когда я опущу вас в воду, кричите: «Хозяин воды, дедушка Суг–тай, возьми нас!» Он развяжет вам руки и ноги, даст коней, хорошую одежду, а там уж познакомитесь, поговорите. А сейчас раздевайтесь.
Чалджи связал раздетым баям руки и ноги, привязал к ним тяжелые камни и сбросил обоих в воду — только пузыри пошли.
Потом он взял коней и одежду баев и поскакал догонять всадников, которые увезли Чибек. За курганом он догнал их.
— Чибек! — позвал Чалджи. — Сестра моя, я освобожу тебя!
Всадники в страхе глядели в небо.
— Сестра твоя, — сказали они, — стала лебедем и улетела.
Чалджи бросил байскую одежду, повернул лошадь, стегнул ее хамчой и, рыдая, поскакал прочь.
Добро за добро
…Плачет, рыдает несчастный Чалджи:
Где ты, родная моя сестра? В какие отправилась ты места? Разлука написана нам на роду. Где я тебя, моя радость, найду?И плачет опять безутешный Чалджи:
Ты жизнь мне вернула в диком краю, Крылом разогнала усталость мою, Из ручья напоила холодной водой. Зачем же, сестра, мы расстались с тобой?!Долго ехал Чалджи по степи. Уже село солнце за далекими бархатными тасхылами. Уже загорелась вечерняя заря. А он, бросив поводья, медленно покачивался в седле.
— Остановись, Чалджи! — послышался вдруг голос за его спиной.
Чалджи поднял голову и увидел того старика, которому он, по совету Чибек, дал барана. В руках у старика был хомс [146] .
— Слезы твои услышало мое сердце… — сказал старик, — твою грустную песню услышал мой хомс. Сердце мое и хомс мой откликнулись, как эхо в горах.
146
Хомс — музыкальный инструмент.