Мифы и легенды народов мира. Том 9. Народы России
Шрифт:
Вот приходит она домой, будит брата. Говорит ему:
— Ты зачем убил моего мужа?
— Я не знаю, — говорит он, — я сплю все время.
— Нет, ты убил моего мужа, своего зятя. Живи теперь один, я уйду.
Сестра ушла по следу великана. Тогда брат достал все необходимое из амбара. Думает: «Что буду делать?» Жил один. Плохо стало ему, скучно, не понравилось. Пошел искать сестру. Нашел следы. Шел, шел. Видит след великана, а рядом след сестры. Потом и она большими шагами пошла. «Как же так? — думает. — Почему сестра Кямани так широко, как медведь, шагает?» Когда вошел в лес, увидел двух медвежат. Играют. Он к ним подкрался и поймал.
— Вы
— Кямани.
— А отца как звать?
— Бяту.
— Значит, вы мои племянники. Знаете что? Вы возьмите одну мою рукавицу и скажите матери, что вы нашли дядину рукавицу.
Они так и сделали. Мать не поверила, говорит:
— Ах, черти! Наверно, это отцова рукавица! Зачем врете?
Медвежата опять в лесок спустились.
— Ну, что? — спрашивает дядя.
— Она сказала, что нет у нас дяди.
— А что она делает?
— Шьет.
— Идите к ней. Если она не поверит еще, возьмите у нее нитки и принесите мне. А вот вам моя шапочка. Спросите у нее: «Ты шила эту шапочку или нет?»
Вот они побежали.
— Дядину шапочку нашли, — говорят ей.
— Врете, — она говорит, — это отцова шапка.
Тогда они схватили у нее нитки и побежали в лес. Она за ними с кочергой. Бежала, бежала. Видит, брат сидит на пне. Очень удивилась.
— Я думала, ты умер с голоду, — сказала и взяла его руку. — Идем к нам.
Там она покормила его, а вечером говорит ему:
— Сейчас придет муж. Он, наверно, убьет тебя за то, что ты его ранил. Спрячься.
Брат спрятался около двери, шкурами накрылся. Стоит. Пришел муж–великан. Совсем не похож на человека, а говорит, как человек:
— Слышу запах твоего брата.
Сестра испугалась:
— Не знаю. Давно его не видела.
— Зачем врать? — он говорит. — Давай его сюда!
Сам пошел, шарит везде, ищет. Увидел брата. Но не стал его убивать.
— Э–э! Вот он. Когда ты пришел? Вот и хорошо. Не надо бояться меня. Живи с нами.
Так стали жить все вместе. Один раз хозяин говорит:
— Я сегодня нашел берлогу медведя. Жена! Ты нашей мне на грудь белое полотно, пойду на охоту.
— Возьми меня с собой, — попросился брат.
— Ладно, — говорит великан. — Только ты запомни. Я полезу в берлогу, буду драться. Если увидишь белое пятно внизу, значит, медведь меня давит, если белое пятно будет сверху, значит, я давлю медведя.
Когда пришли к берлоге, хозяин превратился в медведя. Брат проделал сверху берлоги дыру и следит. Видит, борьба пошла. Белое пятно внизу. Брат с копьем стоит.
Как же выручить зятя? Белое пятно опять внизу. Тогда он взял и метнул копье. В это время зять наверху оказался. Копье попало ему прямо в грудь. «Эх, убил зря», — думает. Ударил копьем и другого медведя. Пошел домой. Чуть не плачет. Надо просить прощенья у сестры. Говорит ей:
— Сестра! Я нечаянно убил твоего мужа. И медведя убил.
— Что же делать? — она говорит. — Сними шкуры, все мясо разделай, ешь, если хочешь, я не буду.
Он так и сделал. Потом она говорит:
— Вот что. Оставайся тут. Живи с племянниками. А я уйду. Пойду искать себе мужа.
И ушла. Он остался с медвежатами. Опять решил ее проследить. Пошел за ней. Видит, след сестры опять превратился в медвежий. Ему стало страшно, и он вернулся назад. Стал жить с племянниками. Сделал им берлогу и говорит:
— Если вас охотники найдут здесь, не бойтесь. Бросайтесь на них, сразу копья ломайте. Хуже всего — беу (разбойники). Они всегда всемером ходят. Если увидите сразу семерых,
Брат остался жить в шалаше. Жил, жил. Зимой дело было. Один раз ушел далеко на охоту. В то время на медвежат напали разбойники. У них было семь копий. Племянники узнали, что это беу. Сломали копья. Беу испугались и убежали. Потом опять пришли и убили медвежат.
Прошло время. Дядя идет племянников своих повидать. Подходит к берлоге и видит: нет медвежат. Что такое? «Однако беу сюда приходили». Стал искать их по следу. Смотрит, сидят люди в шалаше. Едят медвежатину.
— Зачем вы моих племянников убили? — говорит им.
Они захохотали.
— Как так? Человек разве может быть дядей зверенышей?
— Человеки разные бывают, — он говорит. — Эти медвежата родились от моей сестры и медведя–великана. Вы сделали большой грех. Теперь давайте мне выкуп за них. Выкуп такой: давайте мне двух женщин, семь котлов и семь халатов.
Беу стали думать, как быть. Потом согласились. Дали ему все, что просил.
Парень пошел в свой шалаш. Стал жить. Две жены у него было. Прошло сколько–то лет. Родились дети: сын и дочь. Когда сын первый раз пошел на охоту, отец наказ давал:
— Если убьешь медведя, не давай сестре своей есть мясо. Пусть никогда и не спит она на шкуре медвежьей.
Так еще раньше, раньше было. Старинные законы тогда соблюдали. Двух жен имели. Женщине спать на медвежьей шкуре не позволяли. Если брат, убив медведя, своей сестре мясо давал, плохо считалось, худо было, грех.
УРАЛ И ПОВОЛЖЬЕ
ЭШ–ТЭРЕК [164]
В давние времена жил среди удмуртов великий батыр [165] Эш–Тэрек. В молодые годы пахал он землю, валил лес — был простым крестьянином.
163
Удмурты (самоназв. — удмурт, устар. назв. — вотяки) — народ, коренное население Удмуртии (496,5 тыс. ч.). Общая численность по данным на 1998 г. составляет 714,8 тыс. ч. Верующие — православные. Удмуртский язык относится к пермской ветви финно–угорской семьи языков. Письменность на основе русского алфавита.
164
Эш–Тэрек. Литературная обработка В. Савельева.
165
Батыр — богатырь, силач.