Мифы и Легенды. Тетралогия
Шрифт:
— И что? — недовольно заметил я. — Теперь каждую субботу у меня званый вечер, что ли?
— На каждую, — кивнул Гвоздев. — И я бы советовал вам, господин, посещать их. Только так можно держать руку на пульсе аристократической жизни. Сейчас мы должны зарабатывать авторитет и набирать союзников. Трубецкие с Голицыными, конечно, это хорошо, но знаете, есть пословица о том, что «все яйца в одну корзину лучше не класть».
— Хм… и кто же желает меня видеть? — покачал я головой. — Ты, скорей всего, уже план составил, к кому надо идти, а к кому не надо,
— Да, господин. Взял на себя смелость это сделать. Первый вечер у вас 11 октября. Бал у Уваровых.
— У Уваровых? — переспросил я. — Это, вроде, там Николина… то есть Амалия, — сразу поправился.
— Да, господин. Вы с ними на императорском приеме познакомились.
— Да помню я его… В чем причина моего участия? Я так понимаю, что это не самый древний и авторитетный род.
— Насчет древности вы правы, а вот насчет авторитетности… Он очень богат и готов вложить деньги в наш клан. И очень лояльно относится к вам, господин. Думаю, глупо упускать такой вариант. Тем более, Ефим заверил, что он уже практически договорился о двух весьма выгодных бизнес-проектах.
— А почему я об этом ничего не знаю? — удивился я.
— Он хотел вам доложить, когда уже все будет готово, — объяснил мой собеседник. — Но если что…
— Ладно, — махнул я рукой. — Пусть доложит, когда все готово будет. Не доверять купцу Первой Гильдии глупо. С Уваровыми я понял, а дальше?
— Дальше — 18 октября — бал, посвященный дню рождения сестер Голицыных. Тут мы просто обязаны быть. Дальше — 25 октября — бал у Демидовых. Они потенциальные наши союзники и в очень хороших отношениях с Трубецкими и Голицыными. Дальше, 2 ноября, — бал у Скуратовых….
— У Скуратовых? — удивленно уставился я на него. — А нам там что делать-то?
— Нам поступило приглашение, и, на мой взгляд, отказываться от него глупо. Как бы то ни было, на этом балу с большой долей вероятности будет присутствовать Император.
— А дальше?
— Дальше слишком много вариантов. Я приготовлю выжимку по желающим пригласить вас, и мы тогда уже вместе это обсудим. Хорошо?
— Хорошо, — кивнул я. — Что-то еще?
— Нет, господин. На сегодня — все. В следующие выходные надо окончательно утвердить дизайн нашего сайта и страниц в социальных сетях.
— Так я, вроде, одобрил…
— Вы одобрили макеты, — улыбнулся Гвоздев, — а надо будет все сделать окончательно. На этой неделе будет работать нанятая нами команда программистов. Администрирование возьмет на себя Даша, но ей будет тяжело, так что надо будет найти ей помощников…
С этим я спорить не стал. Гвоздев вновь вернулся к предстоящим банкетам. Как оказалось, он уже подготовил краткие досье на каждого из участников банкета у Уваровых, и меня настоятельно попросили изучить их.
— Там будет компания молодых аристократов, куда я явно не впишусь, — сообщил он мне. — Я, конечно, буду рядом, но отдельно от вас. Вы должны иметь представление, с кем вам придётся общаться. У аристократов бывают очень своеобразные
Тяжело вдохнув, я согласился.
В Академии я появился в пять вечера, как раз для того, чтобы перекусить вместе с Дашей и, убедившись в том, что Шуйский уже прибыл и находится в игре, отправиться в капсулу, дабы присоединиться к нему. Сегодня нам предстояло начало эпохального морского путешествия.
Появился я в игре на рынке. В принципе, я уже был полностью готов к походу, но, тем не менее, пробежался по лавкам, добавив себе зелий на ману и жизнь, после чего написал Гераклу, который был в игре.
Вергилий: Ну ты готов?
Геракл: Я-то готов, а ты?
Вергилий: Риторический вопрос: ты где? И где народ-то?
Геракл: Все купил, что надо?
Вергилий: Конечно.
Геракл: Тогда двигай в порт на пристань. Корабль через час отправляется в плавание. Мы здесь все стоим.
Вергилий: Иду.
Я вышел с рынка и отправился в порт. Спустя пятнадцать минут я уже вышел на пристань, на которой, как оказалось, находилось несколько сот игроков. А перед самой пристанью на воде покачивалось шесть кораблей, причем весьма приличного размера. Сам я не особо разбирался во всем этом кораблестроении, но ближайшим аналогом судов, на которые походили наши будущие средства передвижения, были испанские галеоны века этак восемнадцатого.
Своих одногруппников я заметил сразу. Они стояли немного поодаль от тоже группировавшихся кучек игроков. Когда я подошёл к своим товарищам, то удостоился радостных приветствий. Особенно усердствовала Кассандра, чем изрядно удивила остальных. Асклепий вообще удивленно уставился на свою постоянную спутницу. Но Геракл быстро настроил всех на деловой лад.
— Все готовы?
Получив утвердительные ответы, он повел нас к одному из кораблей, носившему имя «Нимфа».
Хочу порекомендовать книжку. Так поделится тем что зацепило. в общем советую))
https://author.today/work/163054
Глава 19 Начало плавания
Как я уже говорил, корабли у пристани были похожи друг на друга, как близнецы-братья. И именно на «Нимфу» уже начиналась загрузка народа.
— Не будем толкаться, — предложил Геракл, — подождем, пока основная часть загрузится.
— Правильно, — согласилась с ним Таис.
— Ребят, а вы на корабль? — раздался женский голос, и повернувшись мы увидели гоплита-девушку. Аврора-21. Симпатичная высокая блондиночка, двадцать пятый уровень, весьма достойный полный комплект доспехов. В общем, хорошо так упакованная дамочка.