Мифы индейцев Южной Америки. Книга для взрослых
Шрифт:
Нофуетома чувствовал, что долго не протянет, если не придумает какой-нибудь хитрости. Долгое время все планы спасения терпели неудачу: череп проявлял недюжинную прозорливость и ловкость. И все же Нофуетома не зря слыл колдуном. Однажды ночью он сумел втайне от черепа побеседовать со своими амулетами. Духи-хранители дали совет: обещай накормить череп рыбой, а потом попроси его слезть — мол, надо вершу проверить.
Желание полакомиться пересилило осторожность: череп нехотя соскочил с живого насеста на поваленный ствол дерева. В то же мгновение Нофуетома прыгнул в реку и поплыл под
4. Голова
Куйменарэ жил в селении Озайрикасекван со своими двумя жёнами. Они были сестры. Старшую звали Зома-Зомайро, младшую — Камалало. У Зома-Зомайро было трое детей.
Однажды Куйменарэ сказал старшей жене:
— Я пойду ловить рыбу. Вернусь на третий день. Смотри за сестрой, чтобы не вступала она в разговор с Акуй-Халава; знаешь, наверное, лесной такой человек — волосы длинные, весь белый, красивый, сам людоед, а поёт: амм-лалала, амм-лалала! Он по дороге к нашему огороду обосновался, ест там дикие сливы.
Младшая жена Камалало слышала эти слова. Итак, Куйменарэ ушёл на реку. Чуть позже Зома-3омайро отправилась вместе с детьми на огород. Когда она шла по тропе, Акуй-Халава стал бросать в неё сливовые косточки, но женщина этого будто не замечала.
На следующий день Камалало взяла корзинку и говорит:
— Схожу-ка я теперь на огород.
— Иди, только наш муж велел с Акуй-Халава в разговоры не вступать.
— Ну, что ты, стану я с ним дело иметь!
Камалало дошла до дерева, под которым землю ковром устилали плодовые косточки.
— Послушай, Акуй-Халава, — начала молодая женщина, — брось мне сливу, а?
Тот бросил вниз пригоршню косточек.
— Нет, я так не хочу, мне слив нужно, — произнесла Камалало игриво.
Тот опять бросил косточки.
— Ну, слушай, перестань, тебе что — жалко?
— Хорошо, хорошо, сейчас вправду дам тебе слив.
Кушая сладкие сливы, женщина говорила:
— Знаешь, куда я иду? Иду я на огород, накопаю там маниока, сладкого картофеля и ямса, вот как!
Вскоре она уже шла назад с полной корзиной.
— Эй, брось ещё слив! — попросила женщина, подойдя к дереву. Акуй-Халава бросил косточки.
— Опять те же шутки! Ну, брось мне слив, трудно что ли!
Лесной человек бросил слив. Запихивая их в рот, Камалало словно бы размышляла вслух:
— Наш муж Куйменарэ ушёл ловить рыбу, два дня его не будет. Мы дома с Зома-Зомайро одни. Может в гости зайдёшь? Я пиво сварю!
Акуй-Халава ничего не ответил, однако, шагая к дому, женщина так и сияла от возбуждения.
— С Акуй-Халава беседовала, что ли? — сразу же догадалась сестра. — Кто тебе велел пиво готовить? Решили же послезавтра делать, когда муж вернётся.
Камалало не обратила на эти слова никакого внимания. Она
— Амм… лалала, амм… лалала!
— Акуй-Халава идёт, что ли? — спросила Зома-Зомайро. — Ты поэтому такая весёлая?
С этими словами старшая сестра подозвала детей и вместе с ними забралась на высокий помост под крышей, где индейцы пареси спят, если опасаются нападения ягуара.
— Кого пригласила, пожалуйста, принимай одна! — сказала Зома-Зомайро напоследок.
Одна! О таком исходе дела Камалало и не мечтала. Вот гость вошёл, сел. Однако губы у Акуй-Халава были дырявые, поэтому пиво пролилось на пол.
— Пей как следует, что же ты проливаешь! — укоряла женщина.
—Ох, конечно, больше не пролью, — извинился лесной человек.
— А теперь ляжем вместе! — сказала Камалало. Акуй-Халава устроился в ногах женщины и стал их заглатывать.
—Тик… тик… тик…, — послышался звук.
— Что ты играешь, перестань щекотать мои пятки, — воспротивилась Камалало, — давай по-настоящему!
Тогда Акуй-Халава лёг рядом с ней и принялся кушать плечо.
— Опять шутишь, щекочешь только, переходи на другую сторону!
Акуй-Халава перешёл и постепенно съел женщину всю до конца. Одна голова осталась лежать в гамаке. Наконец, лесной человек поднялся, взял самый большой сосуд с пивом и пил, покуда живот его не наполнился. Потом он вышел на улицу и взглянул на небо: как там звезды, близок ли рассвет?
— Камалало сказала, что в доме их двое; надо бы посмотреть! — пришло Акуй-Халава в голову.
Он принялся изучать следы, ведущие в сторону леса — вроде бы никто из селения не уходил. Тогда он вернулся в дом. В это время сверчок запел:
— Зошиши-колита, зошиши-колита, анаши-опали! («Если хочешь съесть потроха, ищи среди маниоковой кожуры!»).
Акуй-Халава разворошил кучу очистков, но ничего не нашёл. «Зачем это сверчок говорит, будто потроха в кожуре? — подумал Акуй-Халава. — Как только съешь какую-нибудь дуру, сразу звёздный дождик идёт!». В действительности это кто-то из детишек написал с помоста. Акуй-Халава вышел во двор и направился к своему сливовому дереву. По дороге он пел:
— Амм… лапала, амм… лапала…
Мои длинные волосы, толстые ноги, моя красота — очаровало все это Камалало!
Подумала, дура, что я человек, но теперь увидела, кто я!
Амм… лалала, амм… лалала…
Стало уже совсем светло. Зома-Зомайро и дети спустились с помоста. В гамаке лежала голова сестры и посверкивала глазами.
— Что я тебе говорила! — торжествующе произнесла Зома-Зомайро. — А вы, дети —быстро купаться!
— Я тоже купаться пойду, — заявила голова Камалало.
— Каким это образом? — удивилась старшая сестра. В ответ голова выкатилась из гамака и поскакала к реке, подпрыгивая, будто мячик. Вернувшись, Зома-Зомайро велела детям пива не пить — его ведь пробовал Акуй-Халава! Поэтому они лишь облизали котёл.