Мифы о втором государственном
Шрифт:
И еще один момент: не следует путать «этнический язык» и «родной язык». Первый случай ассоциируется с определенным этносом, а под вторую категорию подпадают характеристики «язык детства» (первый выученный язык) и язык, на котором человек общается или думает.
20. Украинский язык слабый, русский его быстро уничтожит
Эта фраза содержит несколько подводных мин. Во-первых, ее непростительно упоминать украиноязычным. Что же вы за патриоты, если так верите в силу своего родного языка? Во-вторых, украинский язык такой же, как и турецкий, итальянский и испанский. Он просто неконкурентоспособный. Так намного точнее. А почему именно так? Верно, спрос порождает предложение. Нет спроса —
Да и вообще, раз задета тема слабости украинского языка, назревает вопрос: в чем причина всего этого? Следует признать, что украинизация Украины (вот такая уж тавтология) с 1991 г. провалилась. Почему? Да потому что язык должен распространяться природным путем с колебаниями позитивного типа, а не искусственным с элементами насильственного. И то, в этом случае уйдут десятки, если не сотни лет. Мощь украинского языка подтачивают различные мифы, которые распространяются некоторыми сомнительными персонажами: одни кричат, что во всем виновато ленивое юго-восточное население Украины, вторые — что им не нужен «хохляцкий язык», кто-то распространяет унизительные фразы и пропагандистские листовки с надписями «Русский язык в Украине имеет только один статус — лишний» или «Языком — лижут, мовою — разговаривают», а противники — «Ликвидировать украинский язык за ненадобностью!». Иногда создается впечатление, что вся наша страна — сумасшедший дом. Какой нормальный человек будет ассоциировать уровень преступности на юго-востоке Украины с наличием там русскоговорящего населения, а развитые страны мира — с отсутствием там русского языка?? Можно сто раз крикнуть «Смерть врагам!», обвинить россиян или русскоязычных в своих бедах, гордиться мелодичностью украинского языка, но смысла в этом будет немного. Кто запрещает написать украинского «Гарри Поттера»? Кто-то ввел мораторий на съемки украинской версии фильма «Паранормальное явление»? Горечь ситуации в том, что наши украинские граждане могут обвинить в своих бедах кого угодно, но то, что сами они могут разговаривать на суржике и ничего не делать для популяризации украинского языка адекватными методами, их не тревожит. Масла в огонь сюда добавляют, конечно, и некоторые русскоязычные нахалы, которые не стесняются показать свое неуважение к государственному языку.
С другой стороны, возвращаясь к теме раздела, при неграмотной языковой политике русский язык может потеснить украинский. Он находится на восьмой позиции в мире в списке языков по численности говорящих (приблизительно 167 млн человек, 2009 г.), в то время как украинский на двадцать второй (около 47 млн, 2009 г.). Украинский язык де-факто региональный в мировом масштабе, русский же — международный, поскольку является официальным языком СБ ООН, СНГ и прочих организаций.
Выводы
Языковая политика — это важная и неотделимая страница украинского общества. Следует признать, что последнее подпадает под характеристики «билингвное» и «двуязычное». Украинские граждане имеют различные точки зрения на языковую политику страны, полстраны выступает за украинизацию, другая половина — за русификацию.
Языковую проблему должна решать объединенная комиссия социологов, лингвистов, ученых совместно с центром гражданских организаций. Параллельно должна проводиться информатизация населения. Гипотетически может сработать следующий план действий:
Создание специальной лингвистической комиссии, в состав которой войдут языковеды, юристы, социологи и т. п. Желательно и привлечение иностранных специалистов;Определение четкого процентного количества людей, разговаривающих на своем родном языке. Оно возможно при помощи детальных социологических исследований. Хотя лучшим решением тут, конечно, является референдум или Всеукраинская перепись;Проект закона
Тезисы решения языковой проблемы приблизительно следующие:
Языковая политика должна быть максимально сбалансированной, она не должна ущемлять интересы украиноязычных, русскоязычных и прочих представителей, кто использует иные языки общения;Языковая проблема требует решения, а не постоянного прятанья головы в песок;Языковая проблема не является важнее социально-экономических проблем;Высока вероятность, что Украине не нужен второй государственный язык и, тем более, русский: во-первых, нет смысла его навязывать украиноязычным регионам; во-вторых, он и так сильно укреплен в Украине и де-юре и де-факто, а, кроме того, у него мощнейшая поддержка за границей;Высока вероятность повышения статуса русского языка до уровня регионального. Она определена языковой причиной, что обусловлено историческим процессом. Поддержка этого решения колеблется на высоком уровне многие годы, количество поклонников велико и не считаться с их мнением просто нельзя. С другой стороны, региональный статус может как удовлетворить требования русскоязычной части населения Украины, так и не навредить украиноязычным гражданам;Технология внедрения в украинское общество регионального русского языка должна основываться на таких параметрах, как желание гражданами этого решения (рейтинг поддержки), количество русскоязычных в каждом из регионов Украины (например, на уровне области), четкое разграничение функций украинского и русского языков;Внедрение регионального языка не должно привести к исчезновению украинского языка в русскоязычных регионах страны. То есть минимально или средне, но он должен преподаваться в учебных заведениях, использоваться в государственных учреждениях и появляться в СМИ. С другой стороны, западным регионам Украины не повредит минимальное использование русского языка (например, один урок русского языка в неделю в школах или 10–20 % качественной русскоязычной музыки на радио в неделю). Также каждый гражданин Украины обязан знать украинский язык.
Нельзя не заметить, что политическая культура украинских граждан низка. В пользу этого свидетельствует информационная война в социальных сетях, на блогах и форумах. Пользователи Интернета, как и население страны и политики, поделились на два противоборствующих лагеря: одни отстаивают позицию украинского языка, вторые — позицию русского, но часто эта поддержка превращается в откровенное поливание грязью что первых, что вторых. И никого не волнует, что факты, которыми они оперируют, держатся на соплях. Такие собеседники абсолютно не в курсе языковой ситуации, они не знают конституционные нормы, которые регулируют языковую политику нашей страны, часто информация оказывается фальшивой (случайно или предумышленно), статьи Конституции цитируются обрывчато или полностью перековеркиваются. Это только на руку политикам, среди которых власть и оппозиция используют языковой вопрос для поднятия собственных рейтингов.
Но независимо от решений власти, следует помнить, что главным в Украине является народ, что и записано в Конституции. Поэтому консенсус должен быть сначала в самом обществе. Обязанность справедливой власти — подать точную информацию. Обязанность народа — решить, нужна ли ему консолидация вместо постоянной внутринациональной розни. Потому что пока одни называют русскоязычных «недоукраинцами», «кацапами» и «москалями», советуют им выезжать в Московию и паковать чемоданы в Россию, а другие в ответ дают характеристики украинскому языку, как «телячья мова», «бандеровский диалект», «польский суржик» и советуют возвращаться в Польшу и Венгрию, нам не увидеть светлого будущего.
Юрий Лукшиц