Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

МИФЫ. Великолепный МИФ (сборник)
Шрифт:

– Боюсь, что нет. Одни только свидетели, подтверждающие репутацию обвиняемого, ничего не изменят, а что касается новых улик, то имеются лишь ваши показания против показаний свидетелей обвинения, а вы уже признали, что подзащитный – ваш друг. Разумеется, я вам верю, но другие заподозрят, что вы придумаете любую байку, лишь бы спасти своего партнера.

– Но вы лично можете нам помочь?

– Нет, не могу, – отвернулся вампир. – Вы все, кажется, действительно милые ребята, а ваш друг, возможно, просто совершенство, но мне здесь жить и работать со здешними

жителями. Если я выступлю на стороне пришлых, поправ юридическую систему города, то вся моя карьера пойдет прахом, независимо от того, прав я или нет. Это некрасиво и мне не нравится, но так уж обстоят дела.

– Мы могли бы устроить такое, что вам и вовсе пришлось бы не по душе! – мрачно произнес Гвидо, сунув руку за пазуху.

– Прекрати, Гвидо, – приказал я. – Не будем забывать об уже оказанной Вильгельмом помощи. Она намного больше, чем мы ожидали получить, когда впервые вступили в это измерение, и поэтому незачем делать врагом нашего единственного здешнего друга. Ясно?

Телохранитель снова погрузился в кресло, бурча что-то, чего я, к своей радости, не расслышал, но рука его вылезла из-под пальто пустой и оставалась на виду.

– Так что же нам теперь делать, шеф? – вздохнула Маша.

– Единственное, что я могу придумать, это попытаться отыскать этих свидетелей до дня казни, – сказал я. – Но ума не приложу, как взяться за розыски, не натравив на себя полгорода.

– На самом-то деле нам нужна ищейка, – проворчал Гвидо.

– Слушайте, а ведь это неплохая мысль! – воскликнул, оживившись, Вильгельм. – Возможно, я все-таки сумею вам помочь!

– У вас есть ищейка? – поднял брови телохранитель.

– Еще лучше, – провозгласил вампир. – Не понимаю, почему я раньше об этом не подумал. Вам нужно связаться с Ав-Авторами.

Я внимательно изучил его, пытаясь понять, не является ли сказанное какой-то шуткой.

– Ав-Авторами? – повторил наконец я.

– Ну, мы в Блуте называем их за глаза именно так. На самом-то деле это команда вервольфов, состоящая из мужа и жены, и они ведут большую кампанию в поддержку человеков.

– Вервольфы, – осторожно повторил я.

– Разумеется. У нас здесь, на Лимбо, есть всякие. В любом случае, если в этом измерении кто и согласится рискнуть ради вас головой, так это они. Они занимаются своим делом, и им в общем-то плевать, что об этом думают другие местные. Кроме того, когда речь идет о вынюхивании следа, с вервольфами никто не сравнится.

– Вервольфы.

Вильгельм с любопытством посмотрел на меня, чуть склонив голову набок.

– Мне мерещится, Скив, или вы это уже только что произносили?

– Больше того, – сладко улыбнулась Маша, – он, вероятно, скажет и еще раз. Это просится к повторению.

– Вервольфы, – снова произнес я, просто чтобы поддержать мою ученицу.

– Босс, – начал Гвидо, – мне не хочется этого говорить, но никто ничего не говорил о вервольфах, когда мы…

– Вот и хорошо, – грубо перебил я. – Тебе не хочется этого говорить, а мне не хочется этого слышать. Ну, раз мы достигли соглашения, давай просто опустим это и…

– Но, босс! Не можем же мы впрячься в одну упряжку с вервольфами.

– Гвидо, это мы уже проехали.

Мы в тяжелом положении и в незнакомом измерении. Стало быть, не можем позволить себе быть поразборчивей в выборе союзников.

– Вы не понимаете, босс. У меня на них аллергия!

Я погрузился в кресло и закрыл лицо руками.

– Я думал, у тебя аллергия на чеснок, – промычал я сквозь пальцы.

– Это тоже, – подтвердил мой телохранитель, – но больше всего у меня аллергия на все мохнатое и волосатое вроде котят, или меховых пальто, или…

– …или вервольфов, – закончила за него Маша. – Честно говоря, мрачный зануда, просто удивительно, как тебе удавалось эффективно функционировать все эти годы.

– Эй, такое выпадает не так уж часто, понимаешь, что я имею в виду? – возразил, защищаясь, Гвидо. – На тебя нападало хоть когда-нибудь что-то волосатое?

– Не так уж часто, как мне бы хотелось! – плотоядно усмехнулась Маша.

– Хватит веселиться, – приказал я, подняв голову. – Гвидо, ты что, действительно общался с вервольфом?

– Ну, нет, но…

– Тогда, пока не узнаем наверняка, будем считать, что у тебя нет на них аллергии. Идет? Вильгельм, где именно нам найти этих ваших Ав-Авторов?

Глава восьмая

Сперва давай решим, кто ведет, а кого ведут.

Ф. Астер

– Босс, а где, собственно, этот Покипси [11] ?

Я гадал, все ли телохранители тратят большую часть своего времени на жалобы, или это только мне так повезло.

11

Университетский городок на реке Гудзон, выше Нью-Йорка.

– Слушай, Гвидо. Ты там был и слышал те же указания, что и я. Если Вильгельм прав, то до него осталось всего лишь пара миль.

– «…Глухой спальный район, годный только для тех, кому претит темп жизни большого города», – процитировала Маша, довольно точно подражая голосу вампира.

Гвидо грубо засмеялся.

– И почему это у меня такое ощущение, что ты, Маша, относишься к Вильгельму без особой теплоты? – подавил я собственную усмешку.

– Наверное, потому, что он единственный встреченный нами парень, к которому она не клеилась? – предположил Гвидо.

Маша показала ему язык и скосила глаза, прежде чем ответить мне.

– О, Вильгельм молодец, – сказала она. – Довольно приятный, к тому же… ну, во всяком случае, не дурак. И он признал, что вампиры больше любят города и вечеринки, в то время как вервольфы предпочитают атмосферу сельской жизни, назад к природе и т. п. Просто мне не нравится эта затея, вот и все. Я, знаешь ли, выросла на ферме. И моим нынешним панорамным телосложением я во многом обязана сельским завтракам. Кроме того, что-то подсказывает мне: не стоит доверять улыбающемуся вампиру… или по крайней мере не стоит чересчур доверять ему.

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги 2

Рэд Илья
2. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги 2

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4