Миланья
Шрифт:
И он развернулся и быстро ушёл, не оглядываясь.
— Что это с ним? — Миланья подошла поближе к подруге. — То бледный весь сидел. Теперь психанул и ушёл.
— Миланья, ты дура? — Кайла оторвалась от прилавка с бриллиантами и повернулась к Милли. — Да, обычно я люблю, когда мужчины страдают. Так им и надо. Но ты перегнула палку. Это слишком жестоко.
— Да что не так-то?! — недоумевала Милли.
— Ты что, правда не видишь? Он же любит тебя! Я ещё в первую нашу встречу тебе это говорила.
— Не может этого быть… Мы же просто друзья…
— Милли, Милли…
Миланьи нечего было ответить. Говорить не хотелось. Каждая из девушек погрузилась в свои мысли.
Когда подруги выбрали всё, что хотели и прошли на кассу, им сообщили, что изумрудный комплект для Милли полностью оплачен ранее.
Глава 8
Наконец этот день настал! День рождения Маркуса.
Это была пятница. Милли встала позже обычного. Эверин-старший дал ей выходной, но попросил заехать ненадолго днём — какие-то особо ценные указания хотел дать. Маркус же ещё вчера вечером уехал к родителям. Вечеринка планировалась в их доме и необходимо последний приготовления завершить — так мама его сказала. Каким образом Маркус станет помогать с организацией праздника — не понятно. Не шарики же он будет надувать и не пирог печь. Зачем накануне уезжать — загадка. Но раз мама сказала…
Миланья проснулась, приняла душ, налила себе кофе и отправилась на смотровую площадку, выход на которую шел прямо из квартиры. Она уже было принялась любоваться городом с высоты птичьего полёта, как пришло сообщение. Милли открыла панель.
Неизвестный источник: "Для леди Миланьи"
Неизвестный? Небось, что-то с работы. Но ей сейчас совсем не хочется загружать свою голову делами. Она уже хотела смахнуть сообщение в папку архива, но остановилась. Её зацепило слово "леди". На работе так не обращаются.
Любопытство взяло верх. Она вернула сообщение и открыла его.
Неизвестный источник: "Приветствую вас, леди Миланья. Мы с вами не знакомы, но обстоятельства вынуждают обратиться к вам напрямую. Данным письмом я оказываю вам огромную честь. Однако я прекрасно понимаю, что вы и десятой части положенного уважения к моему статусу не испытываете, так что просто прошу дочитать сообщение до конца.
Я — великий лорд. Один из семи правителей Септимуса. Альберт Крафт. Дядя известного вам Эдуарда Крафта. С прискорбием вынужден признать, что мой племянник влюблён в вас. Поверьте, подобное положение вещей мне крайне неприятно. Однако иного выхода я не вижу, кроме как признать данный факт. Мой племянник сильно страдает по вашей вине. Сам он, в силу своего характера, никогда не решится сделать вам предложение. Поэтому я вынужден взять на себя сию миссию. Счастье Эдуарда для меня превыше всего.
Итак. Я предлагаю вам вступить в законный брак с моим племянником. Вы, конечно, даже близко не понимаете, насколько тяжело далось мне такое решение… "
Так. Стоп. Что он пишет?
Милли
Милли смахнула сообщение, быстро допила кофе и ушла со смотровой площадки.
На работу она прибыла днём. Перед кабинетом шефа как всегда оживлённо. Сотрудницы сновали туда-сюда, выполняя только им известные поручения. Милли находилась в приподнятом настроении. Обменялась несколькими приятными фразами с секретаршей, пошутила девушкой из отдела продаж, обменялась новостями с несколькими знакомыми сотрудниками. Уже хотела стучаться к шефу, но его голова сама появилась из-за двери кабинета.
— Миланья, ты пришла? Зайди, пожалуйста. — пригласил её Эверин-старший.
Милли прошла внутрь. Шеф опустился в кресло и ей предложил сесть. Сидел какое-то время молча.
— Может, воды? — предложил он после паузы. Шеф сейчас какой-то слишком серьёзный. Его усики не ходили туда-сюда, как обычно.
— Нет. Зачем?
— Ну, как знаешь. — вздохнул он. — Давай не будем тянуть. Сразу к делу. Я тебя вызвал, чтобы оповестить, что с сегодняшнего дня перевожу тебя на новую должность. Ты теперь мой заместитель.
— Мистер Эверин! — она не верила услышанному. — Но это очень высокая должность! Невероятно высокая! Разве у меня хватает квалификации для неё?
— Может и не хватает. Но я уверен: ты справишься. Да, задач у тебя прибавится. Но зато и зарплата в пять раз больше, чем раньше. Игра того стоит.
— Но… Как же так? — растерялась она. — На эту должность вы же хотели Маркуса назначить. Это же он в конце концов унаследует фирму.
Шеф грустно усмехнулся:
— И развалит её за две недели.
Он встал с кресла руководителя, повернулся и подошёл к окну к панорамному остеклению. Какое-то время Эверин-старший стоял молча, собрав руки за спиной в замок и глядя на улицу. Потом продолжил:
— Эта фирма — дело всей моей жизни. Да, я начинал не с нуля. Она мне тоже в наследство досталась. Но раньше она была лишь захудалой проектной организацией среднего звена. А сейчас это крупная фирма, способная изготовить под ключ даже сложный проблемный объект. Сколько я в фирму средств вложил, сколько сил! Чего только стоило базу постоянных клиентов собрать! Я лично сотрудников подбирал. Самостоятельно в проекты вникал, чтобы всё по уму делалось. Чтобы за работу не стыдно. За эти годы я заработал отличную репутацию. Меня знают. Моё слово уважают. И слить все эти достижения в унитаз… Нет. Этого не будет. Ты достойна стать моим заместителем и это моё последнее слово. И ещё: я хочу, чтобы ты знала. Я не имею никакого отношения к происходящей вокруг вакханалии. Это всё Маркус со своей мамашей. Я не при чем.
Сумеречный Стрелок 2
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
На границе империй. Том 4
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Беглец
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Зауряд-врач
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Адвокат империи
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Товарищ "Чума" 2
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
