Милая обманщица
Шрифт:
– Сегодня утром я послал Пенелопе письмо, в котором сообщал, что приеду после обеда. Наверное, она его не получила, – произнес Джулиан, на лице которого отразилось разочарование.
Касс сгорала от желания пожать ему руку, провести пальцами по сильному подбородку, сказать что-нибудь, например, назвать собственное имя. Но больше всего ей хотелось просто любоваться любимым лицом теперь, когда Джулиан вернулся домой живым и невредимым.
Люси налила себе еще немного чаю.
– Похоже, мы перепутали
Касс в очередной раз вздохнула. Очевидно, Люси вознамерилась следовать сумасшедшему плану Пен. Да, да, она собиралась сделать именно это – сообщить Джулиану, что Пен уехала на вечеринку к своей несуществующей подруге. Хотя это просто нелепо.
– Уже уехала? – Брови Джулиана вновь сошлись на переносице.
– Да, и вот что удивительно: она едет как раз туда, куда направлялись и мы. – Люси отхлебнула чаю.
– И куда же именно? – спросил Джулиан.
– В гости к мисс Банбери, конечно, – ответила Люси.
– В гости к мисс Банбери? – переспросил Джулиан.
– Да. Пэйшенс Банбери – одна из ближайших подруг Пенелопы. Разве она не рассказывала вам о ней в своих письмах?
– Я… – Джулиан откашлялся и неловко заерзал в кресле. – Мисс Монро редко пишет.
Люси удивленно вскинула брови.
– Редко пишет? О, тогда я, должно быть, ошиблась относительно вашего статуса, капитан. У меня сложилось впечатление, что вы с Пенелопой помолвлены. – Люси развернулась так, чтобы ее видела только Касс, и подмигнула.
Касс хотелось наступить подруге на ногу, но сейчас она могла только кивать и улыбаться. Она чувствовала себя не вправе разговаривать, поскольку ее до сих пор не представили. Но, судя по всему, именно этого Люси и добивалась.
Джулиан отвел взгляд и потянул за ворот кителя.
– Да. Мы собирались обручиться… со временем. Но я хотел сказать, что Пенелопа действительно упоминала мисс Банбери в своем последнем письме.
Люси сделала еще глоток.
– А, значит, вы все о ней знаете. – Люси испустила полный драматизма вздох. – В любом случае, Пенелопа уехала из дома преждевременно. Она пропустила встречу не только с нами, но и со своим суженым, вернувшимся с войны. Какая жалость!
– Вы сказали, что тоже направляетесь к мисс Банбери, – произнес Джулиан. – Стало быть, вы знаете, где состоится эта вечеринка?
– О, да. Конечно же нам это известно, – невозмутимо ответила Люси.
– Могу ли я побеспокоить вас просьбой о том, чтобы вы указали мне адрес? Мне необходимо как можно скорее поговорить с Пенелопой.
Губы Люси улыбались, в то время как взгляд оставался совершенно серьезным.
– Не терпится увидеть свою будущую невесту, капитан Свифт?
Джулиан вновь потянул за воротник.
– Что-то вроде того.
Касс пришлось отвести взгляд. Как же это
– Я счастлива сообщить вам адрес, капитан Свифт. – Люси поставила чашку на стол и сложила руки на коленях. – И даже больше.
– Больше? – Джулиан заинтересованно склонил голову набок.
Касс бросило в жар, а потом обдало холодом. Внезапно все встало на свои места – хитрое выражение глаз Люси, нежелание представить подругу, задаваемые ею вопросы.
– Да. – Люси развернулась к Кассандре и взмахнула руками, словно та только что вошла в гостиную. – Потому что это – мисс Пэйшенс Банбери, и она будет счастлива пригласить вас к себе на вечеринку.
Глава 3
Как только за Джулианом Свифтом закрылась дверь, Касс заставила себя сосчитать до пятидесяти. Она убедилась, что он отошел от дома на почтительное расстояние, и только затем подскочила и набросилась на подругу.
– Люси, как ты могла? Как ты могла!
Однако Люси спокойно сидела на диване и как ни в чем не бывало поправляла выбившиеся из прически темные локоны.
– Касс, если ты сядешь и здраво поразмыслишь обо всем, ты поймешь…
Кассандра, прижав ладони к горящим щекам, принялась расхаживать перед камином.
– Здраво? Здраво! Мне кажется, здравомыслие покинуло эту комнату час назад, когда Пен принялась разглагольствовать о женщине, которой не существует!
Однако в ответ на это Люси лишь вскинула бровь.
– Сядь, Касс. И позволь мне все объяснить.
Но Кассандра не могла спокойно сидеть на месте. Она могла лишь нервно ходить по ковру и тянуть перчатки за кончики пальцев. Как, скажите на милость, теперь выпутываться из сложившейся ситуации? Джулиан не сообщил, куда направляется, но можно предположить, что он поедет в Мейфэр к своему старшему брату графу Свифтону и наверняка останется там, пока не подыщет собственное жилье. Или же…
– Люси, а ты не подумала о том, что в этот самый момент Джулиан направляется к своему ближайшему другу – твоему мужу?
Люси вздернула подбородок.
– Конечно же я об этом подумала.
– И тем не менее ты не остановилась?
Люси кивнула.
– Именно поэтому я не назвала своего настоящего имени. Я подумала и об этом, и еще кое о чем. И если ты сядешь и успокоишься, я расскажу тебе, каким образом сработает мой план.
Касс всплеснула руками.
– Он не может сработать и не сработает.
Люси подошла к камину и, схватив подругу за руку, потащила ее к дивану.
– Сядь!
Касс подчинилась, а потом обхватила голову руками.