Милиционер социума. Ночная охота
Шрифт:
Эльф спокойно посмотрел на то, как крепкий орклир просто разорвал беспокоившее его создание на три равные части, тело крысочервя разделилось на сегменты как обыкновенная веревка.
— Это сделано для того, чтобы такие отбросы милицейской школы, как мы, смогли лучше оценить ситуацию, когда, кроме нас и конечной цели, никого больше нет. А не для того, чтобы наша канализация стала чище и безопаснее.
Орклир осторожно поиграл своими затекшими мышцами плеч и поближе подошел к эльфу.
— Воспитание, значит. Угу, ясно. Тогда я пошел продолжать начатое дело.
— Можешь смеяться, но именно здесь даже такой завсегдатай нарядов, как наш Сеэндлер, вдруг,
— Потому что, преодолевая страх, ты преодолеваешь себя! Эта система воспитания была разработана не одну сотню лет назад и уже достаточно хорошо себя зарекомендовала.
— Тогда объясни это женам и детям тех коммунальщиков, тела которых были найдены в этих вот канализационных туннелях, — хихикнул Свирли. — Медики вынесли вердикт, что работников коммунальных служб атаковали вот такие вот крысо-черви, только большего размера. Видишь ли, мой философствующий друг, — продолжил орклир, — биологи доказали, что те особи, популяцию которых мы сейчас сокращаем, пребывают в ранней стадии развития. По-нашему, это всего лишь дети тех монстров, которые могут из них вырасти через шесть-семь лет. А взрослая настоящая особь крысочервей имеет более острые зубы, полуметровую пасть и длинное извивающееся тело пятиметровой длины. В дополнение ко всему сказанному они могут плавать в этих вот желобах как пловцы-рекордсмены, и при этом их даже нельзя услышать. Так что вот. Лордок посылает сюда тех ребят, которые могут постоять за себя и не стушуются в опасной ситуации, если она вдруг возникнет.
— Спасибо тебе за эту лекцию о крысо-червях и о нашей истинной цене! — досадливо прокричал эльф.
— Потише, потише, друг, — Карунг отправил на свидание со смертью еще двух крысочервей и спокойно продолжил. — Ты, конечно, прав во многом, Альмавир, но кое о чем тебе не стоит так уже распространяться.
Брови эльфа нахмурились, а во взгляде голубых глаз открыто читался вызов.
Карунг сразу же поднял руку в примирительном жесте:
— Я имел в виду, что не все здесь отбросы, как ты нас назвал. — Лицо Альмавира теперь выражало недоумение, а сам эльф ненадолго растерялся, осознав свою ошибку. — Ведь ты и Крайт считаетесь одними из лучших студентов нашей школы, также не плох в своем деле и Свирли. А уж Брандольф, попавший в нашу компанию в первый раз, тот так, вообще, даже стоя по пояс в грязи, без проблем вспоминает устав и цитирует нужные положения.
— Ты здесь не при чем, Карунг, — начал свое оправдание эльф, — я в своей речи имел в виду нашего Сеэндлера, ни с того ни с сего поверившего в собственные сказки.
— Баргджи — это не сказка.
Прозвучавший в отдалении темного туннеля голос всех сразу же помирил и сгладил возникшие споры и разногласия. Зато теперь у четырех ампер-пистолетов появилась одна общая мишень, причем, достаточно крупного размера.
Худой и уставший человек в грязном костюме и оборванном плаще темного цвета предстал взору четырех студентов милицейской школы.
— Стойте, — произнес несчастный. — Я не причиню вам никакого зла. Я здесь случайно оказался, и если вы меня не тронете, то я спокойно удалюсь, никого не задев, хорошо?
— Тогда скажи нам, любезнейший, — вежливо начал маралкан, — что делает мастер некромантии в старом городском коллекторе, да еще и почему у вас такой потрепанный вид?
Человек только сейчас заметил, куда смотрят глаза Карунга, и его длинные пальцы лихорадочно погладили фибулу, служившую в качестве застежки плаща.
Небольшой череп,
— Пряжка тоже, — напомнил магу Свирли, и рука человека тут же потянулась к ремню. Ромбической формы коричневый камень, внутри которого светились желтые фигурки переплетенных друг с другом белых змеи и журавля. Многие некроманты носили такие амулеты для подкачки магической силы на всякий случай.
— Умные ребятишки, — с долей похвалы кивнул головой маг.
— Мы вас можем слегка подстрелить в качестве необходимой меры для задержания, если вы нам не предъявите регистрационный жетон и не объясните, по какой причине вы здесь оказались, — сурово процитировал параграф инструкции по задержанию Карунг, внимательно наблюдая за жестами мага.
— Жетон я вам предъявлять не обязан, поскольку вы еще всего лишь студенты, а не полноправные милиционеры, — начал маг. — Попытаетесь применить против меня силу, и я подам на вас жалобу лордоку за неправомерное применение силы к гражданскому лицу. А вот рассказать о целях моего визита— это пожалуйста. Меня зовут Вальтер Айети. Я действительно мастер техномагии по специализации некромантия. И я здесь не просто так брожу, а преследую настоящего убийцу своей женщины.
Грамотная речь в совокупности со знанием законов поразила студентов, но в тоже время и сам Вальтер допустил несколько ошибок в своем повествовании, и бдительный Альмавир тут же напомнил об этом магу.
— А почему мы должны верить беглому преступнику, вроде вас? Тем более что вас ищет весь город.
На лице Айети промелькнул испуг.
— Но как вы догадались? У вас ведь нет с собой магического передатчика? — пальцы Вальтера уже делали пас для магической атаки, но выстрел ампер-пистолета, опаливший ткань рукава костюма приостановил действия некроманта.
— Вы сами только что сказали, что ищете здесь настоящего убийцу, и притом у вас такой вид, будто вы только что упали с крыши городской башни. К тому же ваши пальцы уже готовы применить заготовленную заранее магическую атаку против нас, — эльф спокойно посмотрел на индикатор заряда своего оружия, которое только что не зря выпустило свой патрон. — Вас устраивает такой подбор обнаруженных фактов?
Вальтер промолчал.
— Я прикажу своим коллегам стрелять на поражение, если вы не объясните настоящую цель своего визита в эти туннели, — сурово дополнил Альмавира Карунг.
— Я вам все уже объяснил, — грозно выпалил маг.
— Тогда мы стреляем через три секунды! Раз!
— Стойте! — Вальтер поздно понял, что ему будет лучше подчиниться четверым студентам школы милиции. Пусть молодцы были и не в форме и не имели никаких знаков отличия, то это они сейчас держали мага на прицеле своих орудий, а, следовательно, вполне могли диктовать свои условия.
— Я скажу вам правду, — устало выпалил маг. — Я скажу вам правду. Ведь вы же студенты милиции, так? Это ведь вы скоро будете защищать внутренние законы Социума и отстаивать права его граждан. Ну, так вот: я действительно преследую опасного убийцу. Его зовут Роджер Карский, он является одним из воинов Цитаделей Гладгайра. Стоп! — Вальтер поднял свою пыльную руку ладонью вверх, сразу прекращая возникшие вопросы. — У нас мало времени. Дайте мне договорить. Этот субъект является самым настоящим вампиром, рожденным в энергетических полях космоса. Он прибыл в Питерсброк тайком на одном из грузовых беспилотных шаттлов с целью достать один из мощных алхимических ингредиентов. Это тот самый рог космического создания, о котором вы рассказывали друг другу.