Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
– Но ты всё равно снова пустишься в свою беготню.
– Да. Отдохну немного и вперёд. Я только сейчас понял, что в этом мире очень много всего интересного и неизвестного. К примеру, я об этих аномалиях даже не подозревал, а сейчас, если представить, что она такая не одна, то что вообще может твориться дальше?
– Ты никогда не думал просто остановиться? Не все же носятся как угорелые, кого-то ищут, что-то делают? Можно же жить проще. Хорошо, когда есть дом, да? Или нет?
– Хорошо. Но дом ведь ещё не всё.
Им принесли их заказ.
– Может по пиву?
– предложил Джон.
– Давай.
Сделав заказ, Миллстоун и его напарница закурили.
– Если в Рату придёт федерация, там же будет своя полиция. Ты мог бы работать там. Бакстер тебя возьмёт.
– Ну, во-первых, решать это будет в основном не он, ну а во вторых, чем чёрт не шутит, может быть, я и правда буду работать где-то там.
– Ты совсем не понимаешь, - она покачала головой.
– Я всё понимаю, - ответил Джон, - но я не тот, кто тебе нужен.
– Это почему?
– Думаю, ты и сама это понимаешь. Зачем было заводить этот разговор?
– Ладно. Ты прав. С тобой можно только бродить по диким землям, отстреливаться, ловить кого-то. Ты не годишься на что-то большее.
Она говорила, стараясь его поддеть. И хотя эти слова немного не вписывались в то, что она произнесла до этого, цель преследовали ту же самую. Миллстоун немного растерялся от того, что эта тема была поднята. Он думал, что они расстанутся без лишних обсуждений.
– Пусть будет так, - спокойно сказал он, - я не хочу портить с тобой отношения, и уже даже жалею о некоторых вещах. Лучше бы было просто дело и ничего больше.
– Просто, я подумала, - она немного помедлила, - что ты знаешь, что всё это не твоё.
– Разве? Мне казалось, наоборот.
– Тот человек - он бездушный, раз всё это сделал, но ты не такой ведь.
– К сожалению, я вынужден констатировать, что душа у него всё же была. Эта альтернативность немного бросает тень на понимание этого слова, но в целом всё остаётся как было.
Она промолчала. За этой тишиной было куда больше слов, чем она сегодня произнесла. Миллстоун сам испытывал неловкость, потому что от него ожидали серьёзного разговора, а он не знал, что сказать, чтобы не обидеть её. Пожалуй, оставлять их отношения в деловом русле было бы правильно, но теперь вернуться в прошлое уже было нельзя.
– У тебя кто-то есть, так ведь?
– И это тоже, - сказал он, стараясь быть правдивым хотя бы наполовину.
– Кому-то повезло.
– А может быть - наоборот? И вообще, хватит об этом. Только хуже.
Он и правда чувствовал, что они вот-вот поругаются, а ему было бы очень неспокойно от того, что она останется без его
Но Долли, похоже, совсем не хотела с ним расставаться. После пива они взяли виски и прилично напились, а потом вернулись в свой номер.
Джон хотел её, хотя ещё некоторое время назад счёл бы, что нужно любой ценой избежать сближения. Может быть, в голове Долли были похожие мысли, но едва за ними закрылась дверь, как она устремилась ему навстречу.
– Может быть, это лишнее?
– сделал последнюю попытку Джон.
– Лучше сделать что-то и потом жалеть, - страстно дыша, сказала она.
Он не стал возражать. Скорее, он огорчился бы, если бы она отступила после этих его слов, но она была целеустремлена, как и всегда. Всю оставшуюся часть дня они провели в кровати, как два любовника, которым в будущем не предстоит не совсем удобное расставание. Как будто их жизнь продолжится в прежнем русле, хоть перед ними будет и другая цель, но они останутся вместе.
А ближе к вечеру, когда солнце уже почти скрылось за горизонтом, Джон, подойдя к окну, увидел другое зарево. Он бы перепутал его с закатом, вот только Солнце обычно заходило немного правее. Это был тот самый лес, и он горел. Миллстоун, хотевший закурить, уже спустя две минуты был одет. Долли подскочила вместе с ним, хотя и не сразу поняла, что вообще случилось и что это значит.
Ещё через тридцать минут, когда зарево не то что не стало менее ярким, а наоборот, только сильнее разгорелось, он был в укрытии, где осталась Салли. Она там была не одна, но это не остановило его. Он вывел её на улицу и сначала указал в сторону, где пламя рассеивало сумерки.
– Зачем? Ты же обещала!
– он тряс её за плечи, а она молчала, давая ему выговориться, - ты слышишь меня?
– Слышу.
– Почему?
Из дома вышло трое охотников, которые хотели помочь девушке разобраться с наглым незнакомцем, но она остановила их движением руки.
– Что вообще происходит?
– спросил он.
– Ты увидел, что их подожгли, - гневно сказала она, высвобождаясь из его хватки, - и ты сразу бежишь и обвиняешь в этом меня. Как по мне - так поделом им, они это заслужили. Пуст горят. Но это ещё не значит, что я приложила к этому руку. А ты, мистер детектив, очень быстро сделал вывод.
– Хватит разглагольствовать. Мы дали слово!
– Ты. Не я. Это во-первых, а во-вторых - тебе что, больше некого обвинить? Ты давай-давай, подумай головой.
– Салли! Мне не до шуток, - он снова взял её за плечи.
– Это. Были. Не. Мы, - сказала она, делая паузы между словами, - клянусь, если для тебя это что-то значит.
ТЁМНЫЕ СТОРОНЫ
Утроом Морган не открыла дверь, хотя Джон постучал несколько раз и очень напористо. А потом человек, заведовавший выдачей ключей, сказал, что юная мисс отбыла два часа назад. Разведя руками, Джон принял решение выдвигаться назад без неё.