Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сейчас идти туда было глупо, поскольку это было бы самым настоящим самоубийством, и Миллстоун выжидал, спрятавшись за углом. Вскоре из клубов дыма появились человекообразные фигуры, которые несколько обманули ожидания детектива. Он ожидал увидеть нападавших в каких-нибудь странных одеждах, но выглядели они вполне нормально - на них была чёрная форма, по фасону похожая на федеральную, однако никаких знаков различия на ней не было. В их руках были автоматы неизвестной конструкции, а лица закрыты чёрными масками. Держались нападавшие очень уверенно,

и действовали слаженно - чувствовалась хорошая выучка.

Им навстречу выскочил небольшой отряд федеральных сил, который тут же попал под обстрел, от неожиданности не успев занять позиции и сразу же открыть ответный огонь. Раздались только крики "они прорвались, все сюда!", но усилившаяся стрельба тут же поглотила их.

Миллстоун сделал глубокий вдох, передёрнул затвор, и, выскочив из своего укрытия, открыл огонь. Его появление стало сюрпризом для обеих сторон, и эта внезапность во многом определила то, что ему в одиночку удалось оттеснить противников назад. Он вывел из строя лишь двоих и ещё одного ранил в ногу, но он, сильно хромая сумел отступить в темноту.

– Занять оборону, - раздался командный голос со стороны позиций федералов.

Пригнувшись, Джон перебежал улицу и примкнул к солдатам.

– Кто вы?
– спросил его высокий бородатый мужчина, очевидно, командир отряда.

– Детектив Миллстоун, полиция Смоллкрика.

– Полиция Смоллкрика? Это с каких пор у вас там пулемёты на вооружении?

– При надобности у нас и не такое бывает.

– В любом случае, я рад, что вы здесь.

– Лучше скажите мне, кто это.

– Это наёмники, а какие именно, это не ко мне.

В этот момент со стороны блокпоста снова началась стрельба. Миллстоун и остальные залегли в укрытии.

– Да уж, устроили они вам тут жару, - усмехнулся Джон.

– Нам нужно продержаться немного, сейчас подойдут отряды из дальних бараков.

– Уж скорее бы.

Джон высунулся из укрытия и дал большую очередь в темноту. На несколько секунд стрельба стихла, но едва он остановился и стал прятаться, как в угол здания, за которым он укрывался, ударило несколько пуль на уровне его головы.

– Осторожнее, - сказал ему федеральный военный.

– Стараюсь.

Джон отсоединил пустой магазин, и заменил его полным. Бородач тем временем вызывал по рации своих товарищей. Голос в шипящем эфире обнадёживающе сообщал, что они находятся в двух кварталах от них, и при следующей атаке ударят с фланга.

– Нам нужно занять блокпост, - обратился федерал к Миллстоуну, - попрошу вас прикрыть нас огнём, если уж вы оказались здесь.

– А вы не боитесь, что они снова взорвут его?
– спросил Джон.

– Это у ж чёрта с два, - злобно сказал майор. Мы прижмём их так, что и головы не высунут. Нам нужно выбить их из города.

– Разумеется, - сказал Миллстоун, доставая сигареты.

– Сейчас не время курить, - одёрнул его майор.

Миллстоун было хотел ответить на это что-нибудь едкое, но сдержался

и просто улыбнулся, после чего продолжил выполнять задуманное. Спустя пару минут по рации сообщили, что у них всё готово для атаки. Реакцией Джона на это было молчание и передёргивание затвора.

Сначала второй отряд бросил несколько гранат, и после череды взрывов все пошли в атаку. Миллстоун аккуратно выглянул из своего укрытия. До него начали доноситься первые выстрелы, направленные на отряд, заходящий с фланга, и он ждал, пока неизвестные начнут атаковать бородача и его подопечных. Его ожидание сбылось меньше, чем, через минуту: с блокпоста в оба направления обрушился самый настоящий шквал огня. Некоторые солдаты упали, подкошенные пулями, а остальные залегли. Именно в этот момент Джон открыл огонь по замеченным им заранее огневым точкам. После его очередей некоторые из них замолкли, что дало возможность федералам перегруппироваться и снова идти в атаку.

Миллстоун начинал гордиться собой, поскольку ему удалось оказать серьёзную помощь местному гарнизону. Возможно, теперь его даже допустят к местным тайнам, главное, найти общий язык с местным начальством. Но его восторженность сыграла против него. Пока солдаты осторожно наступали, огонь с блокпоста становился всё более слабым, пока, наконец, не стих вовсе. И уже в следующую секунду прогремел ещё один мощный взрыв. Те, кто не успел залечь, были отброшены на несколько метров. Миллстоун тоже получил своё - небольшой кусок металлической арматуры задел его плечо, отчего оно сразу налилось болью. К счастью, соприкосновение с осколком прошло по касательной, и детективу удалось избежать перелома, отделавшись только сильным ушибом и рваной раной.

Спустя минуту подоспел самый крупный отряд федералов, который Миллстоуну доводилось видеть здесь сегодня. Они тут же бросились оказывать помощь раненым и оцеплять территорию. Джон поспешил на время удалиться отсюда, чтобы спрятать свой пулемёт, а заодно проверить, как там Рита. Почему-то ему внезапно не захотелось привлекать к себе внимание. Особенно медиков - им и так есть, кому оказывать помощь, а он и сам справится при помощи своей скромной походной аптечки.

Рита выскочила навстречу Миллстоуну, едва заметив, что у него одна рука болезненно прижата к туловищу.

– Джонни, что там случилось? Ты ранен?

– Ерунда, - коротко ответил детектив, открывая багажник.

– Нужно посмотреть.

– Дай мне полминуты.

Миллстоун ловким движением открыл одно из отделений багажника, не без труда одной рукой сунул туда пулемёт, тут же захлопнул, и только потом полез за аптечкой.

– Дай-ка мне, - взяла в свои руки ситуацию Рита.

Она быстро, но осторожно сняла с него пиджак, на котором в месте удара зияла большая дыра. На белой рубашке был виден приличных размеров кровоподтёк, что в первый момент вызвало у девушки большую тревогу. Но когда и рубашка была снята, стало понятно, что кровотечение несильное.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Контролер

Семин Никита
3. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контролер

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа