Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вы же знаете, она все это делала не для меня. — Его глаза на раскрасневшемся лице блестели, словно промытые круглые камешки. — Это все для Диона.

Я дождался, пока он сделает большой глоток свеженалитой водки, и спросил как бы невзначай:

— А что случилось с Дионом? Он больше не способен выдвигать новые идеи?

— Кто его знает, мистер Бойд! Похоже, пару месяцев назад Дион потерял к делу всякий интерес и… — Тут он внезапно выпрямился на высоком стуле бара, тупо смотрел на меня несколько секунд, а потом вскрикнул, ударил себя ладонью по рту и глуповато хихикнул: — Когда я вот так напьюсь, сам не знаю, что говорю. Не обращайте внимания на то, что я здесь наболтал, мистер Бойд. А правда состоит

в том, что Стефани помогала мне в моей постоянной работе, как ассистенту Диона. Я подбирал подходящие материалы, ткани и все такое. А он занимался дизайном всей коллекции. И она великолепна!

— А где вы держали дубликат ключа от кладовой? — мягко поинтересовался я.

Он бросил на меня невидящий взгляд и стал неловко сползать с высокого стула, хватаясь за край стойки бара, чтобы удержать равновесие.

— Вот всегда так, подводит последний стакан, — хрипло сказал он. — Извините меня, мистер Бойд. Думаю, мне надо пойти лечь, прежде чем станет совсем плохо. Никогда нельзя садиться в лодку в такую плохую погоду, как эта.

Он нетвердой походкой пошел к двери, словно плохой актер, играющий пьяного.

В дверях он чуть не столкнулся с моделью-блондинкой, которой пришлось быстро отступить в сторону. Она с интересом наблюдала, как он проковылял мимо.

— Вот это да! — Китти приветливо улыбнулась мне и прошла в бар. — Что это с нашим маленьким Флавианом? — Улыбка сошла с ее лица. — Может быть, его терзают угрызения совести после убийства бедной Стефани?

Она была все в том же коротком черном платье с белой вставкой спереди, которая выгодно подчеркивала ее грудь, выпуклую, как у зобатого голубя. По-детски голубые глаза смотрели вполне невинно, но я уже знал, что она настолько же искренна, как была искренна Лукреция Борджиа.

— Я так рада, что нашла вас, Дэнни, — промурлыкала она. — Где это вы пропадали весь вечер?

— Да здесь, — ответил я.

— После того как вы ушли из моей комнаты, мы с Деборой решили, что будем сегодня ночью в безопасности, ибо вы не спустите глаз с Флавиана, чтобы раздобыть доказательства и засадить его за решетку.

— В самом деле? — спросил я, и от внезапной догадки у меня появилась острая боль в животе.

— Но теперь я не чувствую себя такой уж храброй. — Она боязливо выпятила нижнюю губу. — Я знаю, что Дебора безмятежно отправится в постель, но я не такая бесчувственная, как она. — Китти понизила голос до шепота. — Дэнни! У меня блестящая идея! Почему бы вам не провести ночь в моей комнате? Тогда мне нечего будет бояться. — Она попыталась прикинуться застенчивой девочкой. — И вы получите свою награду!

— Я… ух… — Я запнулся и умолк.

— Вам не надо благодарить меня, глупенький мальчик! — Она снова сладко и многозначительно улыбнулась, хотя в этой улыбке сквозила жестокость. — Самое подходящее время — полночь. Дебора в это время будет уже крепко спать.

Я не отрывая глаз смотрел на ритмичные движения аппетитной попки Китти, которая одновременно покачивалась и подрагивала, пока девушка не дошла до двери. У порога она обернулась и одарила меня лучезарной улыбкой.

— Но не опаздывайте, Дэнни! — И Китти погрозила мне пальчиком. — Или я…

— Знаю, — мрачно сказал я. — Тогда вы отправитесь разыскивать меня.

Когда она ушла, я опустошил свой бокал и начал подумывать, не приготовить ли следующий, но сообразил, что мне предстоит трудная ночь и хорошо бы остаться трезвым. У меня был выбор — скакать всю ночь из постели Китти в постель Деборы и обратно, как это делал тупоголовый герой одной второсортной европейской комедии, или заняться любовью с обеими сразу. Что за чертовщина, угрюмо подумал я, когда сексуальная фантазия становится реальностью, она почему-то всегда превращается в кошмар.

Я взглянул на свои часы и увидел, что уже почти четверть двенадцатого.

Вдруг ярко вспыхнула красная искра моего блестящего ума, ума Бойда, — решение прямо-таки ударило меня между глаз. Как и все гениальное, оно оказалось очень простым. Есть только одно место, где я должен провести ночь, защищая интересы своего клиента! Я даже радостно причмокнул, представив себе, как эти две сумасшедшие девчонки станут всю ночь играть в прятки одна с другой, а я в это время буду преспокойно спать. Но прежде нужно взять ключ у Фрэйдела. «Ключ — чтобы запереть дверь? — задал я себе глупый вопрос и раздраженно подумал: — На кой же черт еще?» И тут же блеснула вторая ярко-красная вспышка, которая тоже ударила меня между глаз. Я даже громко застонал, потому что две гениальные находки за одну ночь могут удивить кого угодно, особенно если вторая идея делает ужасным ближайшее будущее и гораздо труднее осуществима, чем первая. Я вернулся в свою комнату, осторожно закрыл за собой дверь и старательно пристроил под левой рукой кобуру с пистолетом тридцать восьмого калибра. Повертевшись перед зеркалом, убедился, что пистолет ничуть не испортил линии моего синего костюма, а это уже кое-что. Мой профиль выглядел прекрасно, вот только глаза казались чересчур усталыми, и я догадывался, что в этом виновата моя подруга из высшего манхэттенского общества. Мое первое свидание было назначено за несколько минут до полуночи, поэтому если я немного опережу время, то только порадую Дебору.

И через пару минут я уже осторожно стучал в ее дверь. Она открылась на пару дюймов, только для того, чтобы позволить одному серо-зеленому глазу выглянуть наружу.

— Это вы, Дэнни, — прошептала девушка. — Заходите быстрее.

Она проворно прикрыла за мной дверь и повернулась ко мне, кокетливо улыбаясь.

— Вы пришли раньше назначенного времени, но я воспринимаю это как комплимент.

Одета Дебора была небрежно, в вылинявшие джинсы и белую рубашку, расстегнутую до самого пояса. Ее высокие груди прекрасно просматривались сквозь просвечивающую под боковым светом лампы ткань рубашки. Она повернулась ко мне спиной, я увидел ее попку, туго обтянутую джинсами. Я не выдержал и энергично хлопнул ее по заду. Она вскрикнула и сердито топнула по полу. Я тут же распахнул дверь и прежде, чем она успела топнуть снова, вторым сильным шлепком вытолкал ее в коридор. Она снова протестующе вскрикнула, причем достаточно громко для того, чтобы дверь комнаты Китти немедленно распахнулась.

Я поймал удивленный взгляд по-детски синих глаз Китти, глядя через плечо Деборы, а потом шлепнул ее еще раз. Мне это начало даже нравиться. Такие вещи возвращали мне силы. Дебора рванулась вперед, и два истошных крика слились в один, когда она столкнулась с Китти и девушки рухнули на пол. Я вошел в комнату Китти и закрыл за собой дверь. Китти была в своем коротеньком черном халатике, который распахнулся, когда она барахталась с Деборой, и задрался вверх, обнажив ее розовую попку. Наконец Китти попыталась подняться и оказалась передо мной в согнутом положении. Соблазн был слишком велик. Я изо всех сил шлепнул и ее по бело-розовой попке. Девушка с истошным криком полетела вперед, словно ракета, и ткнулась головой прямо в живот Деборе, причем с такой силой, что они обе вновь оказались распростертыми на полу.

Китти села на полу и с укоризной посмотрела на меня. Она не сделала ни малейшего движения, чтобы хоть как-то прикрыться. Теперь халатик совсем не скрывал груди девушки, и ее вид начал на меня действовать.

— Я так и знала, что вам это доставляет удовольствие. — Интонация голоса Китти изменилась и взгляд смягчился.

Я закурил сигарету и спросил:

— А что, у вас есть возражения?

Она с трудом поднялась на ноги и стояла, потирая ушибленные места.

— Зачем вы все это сделали? — спросила Дебора обиженным тоном.

Поделиться:
Популярные книги

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Искатель 3

Шиленко Сергей
3. Валинор
Фантастика:
попаданцы
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Искатель 3

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Пепел и кровь

Шебалин Дмитрий Васильевич
4. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пепел и кровь

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Апокриф

Вайс Александр
10. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Апокриф