Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Министерство особых происшествий
Шрифт:

Из руки вылетели тяжелые шары бола. Длинная веревка с прикрепленными к ней шарами захлестнула ноги мужчины, крепко связав их вместе. Рассыпая проклятья, он споткнулся и рухнул на руки Джосайи и Сета. Те тут же поставили его об­ратно на ноги, но затем подняли в воздух двойным апперкотом.

Толпа в «Клятве», наслаждавшаяся этим представлением с потасовкой, ревом восторга отреагировала на то, как послед­ний из бандитов, закатив глаза, свалился на пол. Элиза чув­ствовала, как в висках пульсирует кровь; инстинкт бойца гнал ее вперед, чтобы продолжить схватку. Однако

подготовка агента министерства взяла верх. «Хватай Мэри и воспользуй­ся самым удобным путем для бегства».

Но едва она снова повернулась к своему столику, как ее об­хватила пара сильных рук. В этих объятиях, очень напоминав­ших медвежьи, весь воздух из ее легких вышел, а ребрам, го­товым треснуть, стало жарко. Медь перчатки больно врезалась в корсет, а перед глазами Элизы стали вспыхивать звезды.

— Не знаю, сучка, кто ты такая, — просипел прямо ей в ухо злобный голос: возможно, она действительно выжала все со­ки из его мужского достоинства, — но сегодня вечером ты дей­ствительно помешала мне сделать свою работу!

Звук удара затылком ему в нос получился таким оглуши­тельным, что перекрыл даже шум потасовки. Человеку нее за спиной взвыл и немного ослабил хватку, а Элиза тут же со всей силы наступила ему на ногу. Последовавший за этим удар в живот локтем, покрытым медью, позволил ей развернуться и хлестко врезать ему в челюсть. То, как он красиво рухнул на пол, понравилось даже Элизе.

Затем Элиза повернулась к Мэри, и та вежливо помахала ей рукой. Она в точности выполнила то, что ей было сказано.

— А теперь бежим? — с тревогой в голосе спросила она.

— Теперь, дорогая, действительно бежим, — сказала Эли­за, поднимая Мэри со стула и увлекая ее за собой в толпу.

«Комбомбула» гудела и жужжала, складываясь, чтобы защитить себя. Элиза понятия не имела, каким образом ма­шина сообразила, что идет драка, но она вновь высоко оце­нила это изобретение Сумасшедшего Мак-Тая. Когда две женщины добрались до выхода, в воздух уже полетели круж­ки и стулья.

— Подожди! — Элиза высунула голову на улицу и огляде­лась по сторонам. Вокруг никого не было. — Буфорд! — крик­нула она назад в дерущуюся толпу.

Санитар только что в очередной раз отправил на пол одно­го из людей в черном, когда услышал голос Элизы. Он бодро помахал ей рукой и показал на распростертое тело убийцы. Казалось, он гордился своей сноровкой в кулачном бою.

— Я отдаю свой голос Сету!

Тот часто заморгал, показал на Сета, а затем вопроситель­но склонил голову набок.

— Из-за цвета! — крикнула Элиза и, пожав плечами, до­бавила: — Мне всегда нравились рыжие.

Она усмехнулась, глядя, как головорез, которому врезал Буфорд, с трудом пытается снова встать на ноги. На этот раз санитар помог ему подняться, а затем снова уложил его. По­том он снова помог тому встать и опять отправил его на пол.

— Ох, дорогая, — сказала Элиза Мэри, открывая дверь, — похоже, Буфорд расстроился из-за моего решения.

Оказавшись на относительно спокойной улице, Элиза по­тянула Мэри за собой и нырнула с ней в первый попавшийся дверной проем.

Прижав палец к ее губам, она затолкала мед­сестру в тень, а сама еще раз внимательно оглядела переулок и улицу. Они находились в безопасности, но только на данный момент. До надежного убежища ее квартиры было очень и очень далеко.

Убрав палец, Элиза улыбнулась и похлопала женщину по руке.

— Я с радостью готова выслушать все, что ты можешь рас­сказать мне о докторе Смите и его гнусных выходках, которые он творил в клинике на Эшфилд-стрит.

Руки Мэри дрожали, но взгляд ее был твердым и спокой­ным. Неплохо для беспомощной женщины, которая только что чудом избежала неминуемой гибели.

— Все, что вы хотите.

Элиза испытывала к ней теплые чувства. Попавшая в под­чинение к помыкавшим ею могущественным людям, потеряв­шая свою работу, преследуемая и все же готовая поведать ей свою историю... Отвага в ее взгляде вызывала восхищение, но, кто бы ни послал этих людей, которые сейчас валялись в бес­сознательном состоянии на полу паба (за исключением одно­го, на котором сгонял свою злость Буфорд), весьма маловеро­ятно, что на «Клятве лжеца» они остановятся. Сейчас для медсестры Мэри Гриссом опасность представлял весь Лон­дон, а может быть — и вся Англия.

В голове Элизы начал созревать план.

— Мэри, — бодро сказала она, — что вам известно о тро­пических болезнях?

Глава 14,

в которой наши герои заканчивают тем, что погружаются в бумаги и попадают в довольно неприятную ситуацию с доктором Саундом

Стук женских ножек по каменному полу отвлек Веллингтона от разложенных перед ним массивных томов и книг помень­ше. Он вздрогнул и посмотрел на часы. Утро уже почти закон­чилось. Просто поразительно.

— А я уже думал, что вы, мисс Браун, затерялись где-то в Зазеркалье.

— Я была занята. — Голос Элизы эхом отдавался под сво­дами архива. — Ну, вы знаете... расследование...

— Дознание, — напомнил ей Веллингтон.

— Это одно и то же, только ракурс разный, — сказала она, спустившись по лестнице. — Я изучала весьма колоритный стиль жизни доктора Кристофера Смита.

Он подождал, пока она шлепнется на стул напротив него. Элиза медленно потерла глаза и тихонько застонала. Похоже, вчерашний вечер для нее плавно перетек в сегодняшнее утро.

— Вы опоздали, — напомнил он ей, вводя в машину код для приготовления чая.

Рука Элизы бессильно скользнула на колени, а голова от­кинулась назад.

—Да, Букс, я знаю. Я плохой, очень плохой агент. Уложи­те меня к себе на колени и отшлепайте.

— Ваши фантазии меня не касаются, — сухо заметил он, — но, если вы собираетесь вести это расследование, не ставя в известность доктора Саунда и не получив на это его разре­шения, вам не следует забывать о расписании, которого вы должны придерживаться. Вы находитесь в архиве по вполне определенной причине. И если вы будете продолжать актив­но работать оперативным агентом, это будет замечено.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Сердце Дракона. Том 7

Клеванский Кирилл Сергеевич
7. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.38
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 7

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля