Мир без Рима
Шрифт:
Теперь Сора знает всю правду тайны ее семьи. Она потеряла драгоценное время. Она потеряла маму. Не чувствуя ни капли страха, в ее душе только пустота, которую заполняет огонь ярости, она отправляется в материнский дом. Нобу останавливает ее, но теперь она очень сильная и ее не остановить. Сора забегает в дом. Раздвижные стены-ширмы внутри дома делят пространство на отдельные помещения. Сора видит ужасную картину. Множество молоденьких девушек ходит по дому ее матери в купальниках, а ее отец с братом и еще несколькими людьми сидят за стеклянным столом, на котором рассыпан белый порошок. Звучит громкая музыка. Свет везде включен
– Твоя мать недолго мучилась, когда мы вешали ее. И все из-за тебя. Я же сказал тебе, что у тебя уже есть жених, а ты сделала все по-своему, – он резко произносит звериным голосом.
Сора находит в себе последние силы и говорит:
– Ведь не было никакой традиции династии, ты запугивал и уничтожал маму, чтобы все ее состояние досталось тебе. Ты хотел избавиться от меня, ты сделал из брата наркомана, которого легко контролировать. Я ненавижу тебя, и ты будешь гореть в аду, – после последнего слова Сора получает удар кулаком по голове и теряет сознание.
Глава 8. Первый счастливый конец.
В нашем жестоком мире остались еще добрые люди.
Сильная слабость, потеря ориентации в пространстве, слабое зрение, отсутствие каких-либо чувств. Так начинается вторая половина жизни у Соры. Ее жизнь разделена на до и после. До и после того ужасного случая. Возле Соры проходила смерть, которая посчитала, что девушка не заслуживает такого завершения жизни.
– Детка, не спеши. Ты в безопасности, в больнице, – голос бабушки-соседки и звук кардиоаппарата пробиваются сквозь шум в ушах Соры. – Я успела вызвать полицию. Те дьяволы, которые посмели тебя обидеть, никогда не выйдут на свободу. Они сгниют за решеткой. Ты была в бессознательном состоянии две недели. Все, что принадлежало твоей матери, принадлежит теперь тебе.
Сора перебивает бабушку своим единственным вопросом. Сил ей хватает только на то, чтобы сказать одно слово:
– Где …?
– Кажется, я знаю, о чем ты говоришь, точнее, о ком, – бабушка встает с кресла, которое находится возле кровати Соры, отходит в сторону и отодвигает занавеску в сторону.
На кровати, совсем рядом, лежит Нобу. Его лицо, шея, руки покрыты синяками. Остальная часть тела закрыта белоснежной тканью. Но, несмотря на эти изменения во внешности, Сора его узнала. Он спит.
– Парень пришел в себя на третий день, и первое, что он сказал, было твое имя, – обнадеживает бабушка, – но сейчас он спит и тебе тоже
Сора, увидев Нобу, теряет внутреннее напряжение и чувствует себя такой же счастливой, как и тогда, когда он сделал ей предложение. Она уснула.
Через неделю молодая пара выписывается из больницы. Право на владение всем имуществом и бизнесом переходит к Соре.
Через три года она становится спонсором своих исследований.
Все, что хранит тайну, все, что скрывает что-то от людей, Сора всегда хотела разгадать, и теперь такой шанс появился. В одном из своих путешествий-исследований Нобу и Сора отправляются к Стоунхенджу. Это кольцевые и подковообразные сооружения, построенные из дикого обработанного камня, у которого вертикальные размеры больше горизонтальных. Стоя возле высоких плит, возможно не всех плит из первоначального количества этого сооружения, Сора и Нобу решают провести свадьбу именно здесь, как в самом, по их мнению, загадочном месте мира.
– На торжество мы пригласим твоих родителей, Нобу, бабушку из моей деревни и трех наших общих друзей, – предлагает Сора.
– А больше нам никто и не нужен. Но свадьба состоится после того, как мы вернемся из Египта, – вспоминает Нобу.
– Ты прав, нас уже там ждут, – соглашается Сора.
Последним местом, тайны которого они хотят разгадать, становится Египет, а точнее, его пирамиды.
– На сегодня, я думаю, достаточно, завтра закончим начатое в этой пирамиде, – эхом раздается в темноту голос Нобу. От его фонаря, расположенного у него на голове, исходит луч света, направленный в сторону Соры.
– Мне осталось пару минут дочитать эту надпись, – Сора так же использует фонарь для работы. – Посмотри, здесь находятся рисунки, раньше я таких не встречала.
Нобу подходит к стене и смотрит на изображения, а затем оптимистически рассуждает:
– Мы можем завтра их отсканировать и поискать в общей базе данных. Может кто-нибудь уже открыл значения этих рисунков. Мы внутри пирамиды достаточно долго. Нам нужен свежий воздух, а завтра вернемся и доделаем начатое.
Внутри пирамиды очень темно, но из-за того, что высота коридоров составляет два метра, исследователи не боятся повредить себе голову резкими необдуманными движениями.
Выйдя из пирамиды, Сора и Нобу понимают, что вышли в темноту…
Глава 9. Семья.
Стук в кабину пилотов. Второй пилот открывает дверь, которая по уставу должна быть закрыта во время полета.
– Я принесла вам черный чай с сахаром, – говорит стюардесса невысокого роста, с темной гулькой на голове. Большие карие глаза подчеркивают ее греческие корни. А выраженные скулы придают ее внешности выразительность.
– Ну, что Сигурни, остаешься в нашей команде? Клиенты не замучили? – ободряюще спрашивает первый пилот Энтони Вотс.
– Вы думаете, что если я новенькая – у меня плохая психологическая подготовка? Так вот нет, и никуда я от вас не денусь.
– Это хорошо. Мы только за то, чтобы такая привлекательная стюардесса успокаивала пассажиров и приносила черный чай в кабину пилотов, – Энтони поворачивается к Сигурни, улыбается ей и сразу отворачивается переключать кнопки на приборной панели. – Можно объявлять о посадке.
– Я поняла, попозже увидимся, – кокетливо говорит Сигурни.
Новая стюардесса выходит из кабины, и второй пилот говорит Энтони: