Мир-на-Оси
Шрифт:
– Конечно!
– Это может быть опасно!
– Не бойтесь, уважаемый! Наши доблестные войска защитят нас от происков врагов! Вперед!
Вагончик фуникулера дернулся, сдвинулся с места и, медленно набирая скорость, пополз в гору.
Все, у кого в руках были камеры, снимали горный склон, по которому вниз, навстречу вагончику, так же медленно ползла линия терминатора.
Вот, наконец, они встретились, и пассажиры фуникулера из ночи перенеслись в день.
– Стрельба закончилась! – воскликнул один из корреспондентов.
В самом деле. В утреннем
Безмолвие, наступившее столь внезапно, казалось зловещим.
До тех пор пока Гиньоль не выбил пробку из бутылки шампанского.
– За победу, господа! – воскликнул он и, сделав глоток из горлышка, передал бутылку Чипизудову.
Поначалу все растерянно молчали.
Но вдруг кто-то крикнул:
– Ура!
Кстати, этим кем-то, первым догадавшимся крикнуть «ура», оказался Гарик.
Но какая разница, кто это был!
Его радостный крик тотчас же подхватили другие!
– Ура! Ура! Ура!
– За победу!
– За победу!
– Ура!!!
Гиньоль довольно улыбнулся и подмигнул Кимеру. Они действительно победили. И эти «ура» были в их честь. Хотя мало кто знал об этом.
Вагончик фуникулера ткнулся передним буфером в стопор. Гарик открыл дверцу и первым выбежал на помост.
Глазам прибывших открылось удивительное зрелище. Все поле на вершине горы, которое обычно занимали зрители, было заставлено роялями. И еще несколько роялей стояли на открытой сцене. Которую по указанию Гиньоля накануне как следует обновили и живописно украсили живыми цветами.
– Удивительно!
– Невероятно!
– Снимайте! Снимайте!
– Немедленно! Прямой эфир!
– Да! Мне нужен прямой эфир!
– Это сенсация!
– Новость дня!
– А где же войска?.. Господин Гиньоль, где же войска?
– А инопланетяне? Где инопланетяне?
– Я полагаю, что наши доблестные войска нанесли противнику тяжелейший урон. Враг позорно бежал. А наши бойцы занимаются тем, что зачищают местность. Я уверен, в скором времени они будут здесь… А, вот и они!
Гиньоль сбежал по лесенке с фуникулерной площадки и быстро пошел навстречу первым поднявшимся на гору бойцам Сил Охраны Правопорядка.
– А вас, господа, я попрошу остаться, – на ходу бросил он устремившимся было вслед за ним телевизионщикам. – Я должен переговорить с майором Калединым с глазу на глаз. Понимаете?
– Нет!
– Его доклад может содержать секретную информацию. Через несколько минут вы сможете задать майору свои вопросы. Договорились?
Телевизионщикам ничего не оставалось, как только снимать издалека то, как Гиньоль, помахивая тростью, подошел к майору Каледину. Как майор лихо козырнул ему, вскинув руку к малиновому берету. Но то, что сказал майор и что ответил ему на это Гиньоль, они не могли слышать. А между тем разговор был следующим.
– Господин Гиньоль! Смею доложить, что мы не обнаружили противника!
– Поздравляю вас с победой, господин майор!
– Господин Гиньоль! Мы не обнаружили
– О, их можно отпустить. Это общественные наблюдатели.
– Наблюдатели? Они запускали пиротехнику!
– Они приветствовали наши доблестные войска! И радовались победе!
– Мы не встретили противника, господин Гиньоль!
– Посмотрите сюда, господин майор. – Гиньоль тростью указал на поле. – Видите эти рояли? Они были похищены космическими пришельцами. При вашем приближении враг бежал, бросив награбленное на поле битвы.
– Но, господин Гиньоль!..
– Видите этих людей с кинокамерами? Это – пресса. Им нужны новости. Хорошие новости, которые они могли бы рассказать жителям Централя. Если они скажут, что вы победили инопланетных агрессоров, то кто посмеет это опровергнуть? А они уверены в том, что мы одержали героическую победу! Вы хотите их разочаровать, господин майор?
– Но!..
– В конце концов, господин майор, вы хотите стать полковником?
– Конечно!
– Тогда какие проблемы?
– Никаких, господин Гиньоль! Мы ударили по врагу, когда он меньше всего этого ожидал! Смяли его оборону и обратили в бегство! С нашей стороны потерь не было!
– Отлично, майор! Вы готовы к встрече с прессой!
Гиньоль повернулся к телевизионщикам и взмахнул рукой. Те сорвались с места и устремились к нему, как голодные псы, завидевшие мясника, выбрасывающего кости.
Гиньоль оставил им будущего полковника Каледина, а сам направился к Джерри Ли Льюису. Музыкант ходил среди роялей, поглаживая их руками, порою останавливаясь и трогая, но не нажимая пальцами клавиши.
– Нашли свой инструмент, господин Льюис?
– Еще нет.
– Быть может, он там, на сцене?
– Вы так думаете?
Гиньоль улыбнулся.
– Я практически уверен в этом.
Джерри Ли Льюис с Гиньолем поднялись на сцену. Обойдя два рояля, музыкант наконец-то нашел тот, что принадлежал ему.
– Вот он! – Джерри Ли поднял крышку и пробежался пальцами по клавишам. – Надо же! Почти не расстроен!
Он погладил рояль по боку, как старого, преданного пса, прилегшего вздремнуть возле камина.
– Сыграйте что-нибудь.
Гиньоль достал из-за занавеса вращающийся табурет и пододвинул его музыканту.
– Прямо сейчас? Здесь?
– У вас ведь должен был состояться концерт.
– Вчера.
– Вчера вы должны были играть перед корчащей из себя эстетов кучкой политиканов, для которых что Джерри Ли Льюис, что Джим Моррисон – все едино. А сегодня у вас замечательная аудитория. Любящая и понимающая именно вашу музыку. – Солдаты, поднимавшиеся на гору, ходили меж роялей, выбирая место, где можно было бы присесть. Кто-то, не особенно церемонясь, усаживался прямо на крышки музыкальных инструментов. – У нас есть пресса и телевидение. Начните играть – и ваше выступление покажут в прямом эфире на всех центральных каналах. Я даже знаю, как это назовут – первым концертом в честь победы над инопланетными захватчиками.