Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Охломон? — удивляется Гарп.

— Охломон, — подтверждает миссис Ральф. — Пожалуйста, выпроводите его.

Она снова притягивает его к себе за резинку шорт и на сей раз без стеснения заглядывает внутрь:

— Господи! Да вы почти голый. Не холодно? — И она прикладывает ладонь к его голому животу. — Вроде ничего, — и миссис Ральф пожимает плечами.

Гарп осторожно отодвигается от нее.

— А кто он? — спрашивает Гарп, опасаясь, что придется выдворять из дома бывшего мужа.

— Пошли покажу, — шепотом отвечает миссис Ральф.

Она ведет его по черной лестнице, узким проходом между кучами грязного

белья и гигантскими пакетами с едой для домашних животных. «Неудивительно, что она здесь грохнулась», — думает Гарп, следуя за миссис Ральф.

Очутившись в спальне, Гарп сразу же бросает взгляд на черного лабрадора, разлегшегося поперек колышущейся водяной постели [28] миссис Ральф. Огромный пес медленно переваливается на бок и тяжело бьет хвостом по одеялу. «Ясно, — думает Гарп, — она с ним спит, а сейчас хочет прогнать его с кровати».

28

Водяная постель — Большой прорезиненный матрас, наполненный водой, с электрическим обогревателем.

— А ну-ка, парень, — обращается Гарп к собаке, — пошел отсюда! — В ответ на его слова пес еще энергичнее бьет хвостом и пускает струйку.

— Это не он, — произносит миссис Ральф и толкает его с такой силой, что, потеряв равновесие, Гарп валится на кровать, по которой начинают ходить волны. Пес тут же взялся лизать ему лицо. Миссис Ральф машет рукой на мягкое кресло в изножье кровати, но Гарп уже видит сидящего в нем юнца, отраженного в зеркале трельяжа. Совершенно голый, он расчесывает перекинутый через плечо русый жиденький «конский хвост», время от времени прыская его туалетной водой из флакончика с пульверизатором. Его живот и бедра так же масляно лоснятся, как кожа и волосы на лобке у миссис Ральф, а мальчишеский член тонок и изогнут, как хребет гончей.

— Привет! Как дела? — обращается он к Гарпу.

— Благодарю, хорошо, — откликается Гарп.

— Выставьте его отсюда, — снова просит миссис Ральф.

— Я ведь что хочу — чтобы она расслабилась, ясно? — говорит юнец. — Хочу, чтобы она попыталась раскрыться полностью.

— Не слушайте его. Этот говнюк заговорит вас до смерти.

— Все так скованы, — продолжает юнец, поворачиваясь в кресле и откидываясь назад, при этом он кладет ноги на водяную постель, и собака начинает лизать его длинные пальцы. Миссис Ральф тут же сбрасывает его ноги на пол.

— Вы понимаете, о чем я говорю? — спрашивает юнец Гарпа.

— Она хочет, чтобы вы ушли, — отвечает Гарп.

— Вы что, ее муж? — спрашивает парень.

— Вот именно, — отвечает миссис Ральф. — И если ты отсюда не уберешься, он оторвет твою тощую пипиську.

— Вам правда лучше уйти, — советует Гарп. — Я помогу вам собрать одежду.

Парень закрывает глаза и, похоже, предается медитации.

— Это у него здорово получается, — говорит миссис Ральф. — Единственно, на что он годен, — играть в жмурки.

— Где ваша одежда? — спрашивает юнца Гарп, соображая, сколько тому лет. «Семнадцать-восемнадцать, может, немного больше, — думает он. — Пора бы в колледж или в армию».

Парень все сидит, зажмурив глаза, и Гарп деликатно трясет его за плечо.

— Не трогайте

меня, — произносит тот, не открывая глаз. В его голосе слышится угроза: отойдя, Гарп вопросительно смотрит на миссис Ральф. Та пожимает плечами.

— Он и мне это говорил, — произносит она. Гарпу приятна ее улыбка, и плечами она пожимает вполне искренно.

Снова шагнув к парню, он хватает его за «конский хвост», обвивает вокруг шеи и, притянув голову себе под мышку, крепко сжимает ее. Глаза у парня наконец открываются.

— Собирай вещи и убирайся! — командует Гарп.

— Я же сказал, не трогайте меня.

— Ты видишь, я уже трогаю, — отвечает Гарп.

— Ну ладно, — соглашается юнец, и Гарп выпускает его голову из-под мышки.

Мальчишка на несколько дюймов, выше Гарпа, но явно уступает ему в весе — фунтов на десять [29] . Он ищет свою одежду, но миссис Ральф уже разложила на кресле долгополый, алого цвета кафтан, весь расшитый золотыми узорами.

29

Десять фунтов — Примерно 4,5 кг.

— Приятно было трахнуть тебя, — обращается он к миссис Ральф, — надо только больше расслабляться.

В ответ она смеется таким хриплым смехом, что пес на кровати перестает вилять хвостом.

— А тебе вообще надо все начинать с азов, — советует миссис Ральф.

Она вытягивается на кровати рядом с Лабрадором, который лениво кладет ей голову на живот.

— Перестань, Билл, — сердится миссис Ральф.

— Очень, очень скованна, — говорит юнец Гарпу.

— Не тебе, говнюк, учить меня расслабляться.

Гарп ведет юнца из комнаты, спускается вместе с ним по предательской лестнице и через кухню провожает до входной двери.

— Не понимаю, она же сама пригласила меня, — произносит мальчишка. — Это ее идея.

— А потом попросила уйти, — замечает Гарп.

— Вы тоже очень скованны, как и она.

— А дети знали, что наверху происходит? — спрашивает Гарп. — Они уже спали, когда вы вместе отправились в спальню?

— О детях не беспокойтесь, — отвечает юнец. — Дети прекрасны, зарубите себе на носу. А знать они знают куда больше, чем мы с вами думаем. Дети прекрасны, пока взрослые не испортят их. С детьми все было в порядке. Как всегда.

— А у тебя что, уже есть дети? — вдруг спрашивает Гарп, до сих пор он старался проявлять терпение, но о детях лучше при нем не говорить: тут он ничьих авторитетов не признавал.

— Всего хорошего. И никогда больше носа сюда не суй, — добавляет он.

— А ты не толкайся! — кричит юнец и хочет ударить Гарпа.

Увернувшись от удара, Гарп хватает его за бока и приподнимает.

Мальчишка весит семьдесят пять, от силы восемьдесят фунтов [30] . Но, конечно, это только сгоряча кажется Гарпу. Взяв в замок его руки, он выносит мальчишку наружу. Когда тот перестает брыкаться, ставит его на тротуар.

30

Восемьдесят фунтов — Примерно 34–36 кг.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6