Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ну, не совсем, — сказал Демор моргнув. И тут с двух разных крыш показались Иолай и Анна с луками наготове.

— Да спускайтесь уже! — воскликнул Демор.

— Ого! Да, а вы ничего ребята, — сказал Нар. — Ладно. Я всегда рад увидеть тех, кто с нами не воюет. Однако если в следующий раз мы окажемся по разные стороны баррикад, то уж простите.

— Будем надеяться, что этого не случится, — сказал Демор, — но нам пора.

— Удачи! — попрощался Нар.

Архим 3

дня спустя

— Учитель Реин, и куда же мы отправимся? — спросил Беллеверн.

— О, мы отправляемся на северный материк, думаю, ты о нем слышал, — сказал Реин. Они шагали по мостовой в поисках корабля, который доставил бы их на Дэм.

— Слышать-то слышал, но никогда там не был, — сказал Беллеверн. — И признаться честно, не стремлюсь туда попасть. Говорят, там достаточно опасно.

— Ты меня удивляешь, я тебя обучал не для того, чтобы ты боялся каких-то сказок о чудовищах с севера, — усмехнулся Реин. — Да и учитель Аквилд наверняка не одобрит твоего поведения.

— Кстати, где же он? — спросил Беллерн. — Я думал, он будет с нами.

— Прости, у него появилось неотложное дело.

— Но ведь вы со мной.

— Конечно. Ладно, надо поскорей найти корабль, а то эти орки как-то подозрительно смотрят на нас, пойдем. Давай-ка, кстати, попробуем спросить вот на этом корабле. Погоди где-нибудь здесь.

И Реин зашел по трапу на корабль, где изо всех сил трудились темные эльфы. К нему сразу же подошел весь из себя строгий, сразу видно, капитан.

— Добрый день, путник, — сказал он. — Надеюсь, вы по делу. А то, у нас бездельников не жалуют.

— Сразу видно прямой подход, — сказал Реин. — Нам бы на ваш материк добраться. Не волнуйтесь, мы договоримся. — Реин похлопал рукой по поясу. Там явно позвякивало золото.

— Без проблем, — ответил капитан. — Отплываем завтра. На рассвете.

— Нет, вы, наверно, не поняли, мне надо как можно скорее добраться до материка, — сказал Реин.

— А, вот в чем дело, — протянул капитан и немного отошел в сторону. — Пожалуйста, плывите. У меня на дню таких путешественников кучами. Вот, все уже замучили…

— Стойте! — вдруг сказал Реин. — Вы сказали, мы не первые, кто хочет попасть на Дэм? Еще кто-то приходил?

— Ну да, буквально перед вами группа из пяти эльфов подваливала, — ответил он. — Кстати, странно. Они тоже спрашивали, не приходил ли кто.

— Где они? — спросил Реин. — Куда пошли.

— Ну, черт их знает, — промычал капитан. — День сложный, за всеми не уследить.

— Понял, — сказал Реин и достал пару септимов. — Как, помогло?

— Ах да! Видел, куда они пошли. Тут недалеко есть таверна, — капитан махнул рукой вправо. — Туда и направились.

— А еще есть таверны? — спросил Реин и протянул серебряный.

— Есть глубже в городе, в городе.

— Большое спасибо, — сказал Реин и, убрав серебряный обратно в кошель, направился прочь с корабля.

— Вот скряга, —

фыркнул капитан корабля.

Беллеверн ошивался тут, неподалеку. Он в это время пытался выторговать себе неплохой и теплый прикид.

— Ты чего делаешь? — Реин подошел неожиданно.

— А, учитель, объясните этому неучу, что вот эта куртка не стоит двадцати серебряников, — сказал Беллеверн.

— Эта куртка явно не стоит и пяти серебряников, — ответил Реин. — Максимум два.

— Э, да, пожалуй, вы правы, — неуверенно сказал торговец, — два сойдет.

— Как вы это делаете? — спросил Беллеверн, когда сделка была совершена.

— Это не твоя забота, Беллеверн. В свое время ты все узнаешь, если выживешь, конечно, — проговорил Реин.

— Так что с кораблем? Удачно?

— С этим пролетели. Однако не вешай нос, мы подыщем другой корабль.

Вскоре оказалось, что почти все корабли в гавани только приплыли сюда, а те, что отправлялись, были в караване того самого капитана, с которым Реин болтал ранее. Вот и пришлось плыть с ними.

— Ерунда какая-то, — бормотал Демор, доедая ужин. — Перегнать мы их никак не могли. Получается, или они летели на крыльях ветра сюда и уже плывут к Дэму, пока мы все тут спокойно жрем, или они вообще сюда не собирались.

— Блин, Демор, я же тебе говорила, — начала Анна.

— Да, да, два всадника маячили спереди нас, — проворчал Джаред, — но похоже, что всю дорогу моего братца беспокоил тыл.

— Давайте сейчас все успокоимся, — воскликнул Иолай, — понимаю, обстановка напряженная. Мы подобрались достаточно близко к цели, но её самой не видим. Ну и что? Мы же обошли все корабли на пристани и знаем, что единственная возможность покинуть Аусталлири будет лишь завтра на рассвете.

— Хорошо сказал, — одобрил Джейс.

— Ага, главное сильно, — подтвердила Анна. — Короче, кто куда, а я спать. Давненько не нежилась в постели.

— Да, я тоже пойду, — Иолай, пытаясь казаться незаметным, побрел за Анной, однако дверь в её комнату захлопнулась перед его носом. — Намек понял, не тупой, — и Иолай расположился на полу. — Вот черт, я тоже в кровати поспать хочу.

— Уж извините, нам, что, еще, на всех комнаты снимать надо было? — поинтересовался Джаред.

— Да ему не кровать нужна, ты на ухмылку его погляди и все поймешь, — сказал Демор, сладко зевая.

Утром все торговые корабли были уже в пути. Друзья были на одном из них и наблюдали с края борта за восходящим солнцем и слегка игривыми волнами моря.

— Круто, правда, холодновато, — признался Джаред.

— Ага, а меня, кажется, сейчас вырвет, — проговорил Иолай, свешивая свою голову с края борта.

— Ты смотри не опрокинься за борт, — сказал Демор.

— Иолайчик, бедненький, — Анна попыталась обнять Иолая. — Ничего, я тебя удержу.

— Ладно вам, все будет нормально, — сказал Иолай. — Это скоро пройдет.

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15