Мир под ударом
Шрифт:
"Вот они, оказывается, на что хотят меня подписать!", — осенило меня.
Да, зря я посетовал на излишнюю доверчивость Мясника! Определённо, он ею не страдает! Как и его помощники. Раз уж всерьёз рассматривали такой опасный — в плане сохранения жизни Лиззи, план.
— Так в чём проблема?, — бодро произнёс я. — Они же требуют меня с Лэйн — вот и будет у вас свой человек внутри!, — Пообещав ещё с кривой усмешкой. — Уж что-что, а переполох я им там обеспечу…
— Нету меня уверенности что ты справишься…, — шумно выдохнул Макгваер. И досадливо отмахнулся от меня: — Да-да, я в курсе
— Это как бы не в моих интересах тоже, — заметил я в свою защиту. — Понятно же, что если Лиззи погибнет, мне тоже не жить.
— Увы, люди в большинстве своём до последнего верят что уж они-то избегнут неизбежной расплаты…, — довольно натуралистично разыграла расстройство вмешавшаяся в разговор Фэнь Лу. — И пасуют в момент когда нужно непосредственно рисковать своей шкурой — ведь близкая угроза смерти воспринимается совсем иначе нежели та, что, возможно, воплотится когда-то потом…
— Это не про меня, — уверенно заявил я, глядя на Мясника, не сводящего с меня испытующего взгляда.
— Что ж, хорошо…, — после недолгих колебаний кивнул он. И, повернувшись к Костолому, буркнул: — Коста, давай, растолкуй ему что да как.
— Гэбриэл, успокойся, — сказал ему ближайший подручный. — Сам знаешь, я не желаю Лиззи зла. Просто не верю Валлентайнам ни грамма. Не те они люди, что удовлетворятся одним только выкупом… А Фокс — он для своих лет хорош, ты сам знаешь. Весь в отца пошёл…, — Пояснив для меня, с интересом прислушивающемуся к их разговору: — Пересекался я с ним как-то раз по молодости… Чёткий был чел, не чета многим…
— Так что, деньги тогда не понадобятся?, — облегчённо уточнил финансист Мясника.
— Понадобятся-понадобятся!, — поспешил заверить его я. А когда все изумлённо уставились на меня, плечами пожал: — Ну а что? Нужна же жирная приманка!, — И поторопился объяснить свою задумку: — Нам ведь надо установить местонахождение Лиззи, да и не помешает оценить обстановку в целом, вот и потребуем предоставить к ней доступ! Отправив к ней меня с коммуникатором. А Эвелин останется у входа с двумя кейсами денег! Вроде как вы готовы выполнить их условия — но не доверяете им до конца, и хотите удостовериться что с вашей дочерью всё в порядке! Не думаю, что они устоят — однозначно пойдут вам навстречу, видя всё что они желают в уже пределах досягаемости!
— А башка у тебя шарит, Фокс!, — раздвинул губы в широкой ухмылке Ганга Сэм, поднимаясь с кресла. И даже не поленился подойти и одобрительно похлопать меня левой рукой по плечу! Чтобы тут же врезать правой в нос! Да пребольно так!
У меня аж слёзы вышибло. И назад я отшатнулся непроизвольно. Но новых ударов не последовало. Ганга Сэм лишь удовлетворенно кивнул, глядя на меня, зажавшего левой рукой раскровененный нос, и отошёл назад, обронив:
— Для антуража…
— Да, не помешает, — незамедлительно согласился с ним Коста, придирчиво оглядев меня. — Могут ведь не поверить, что Фокс сдался так запросто, когда мы решили отдать его им. — И, подшагнув ко мне сзади-сбоку,
— Вот спасибо!…, — довольно-таки ядовито поблагодарил я его, когда он помог мне подняться. И замер, чуть скособочившись…
— Во, так вообще супер!, — одобрил всё это Сэмюэл.
— Не совсем…, — загадочно обронила Мадам Вонг, плавно поднимаясь. Развеяв, впрочем, недоумение касательно своих слов, практически сразу же, добавив: — Он ведь не один…
И, ожидаемо, Фэнь Лу направилась к Лэйн — пребывающей в полнейшем замешательстве, которое, впрочем, не помешало ей сообразить, что приближение этой женщины ничего хорошего ей не несёт. И она начала отодвигаться от неё — смещаясь мне за спину. И далее — вокруг меня, когда Фэнь Лу предприняла попытку приблизиться.
То, что Эвелин приходилось двигаться спиной вперёд, ни капельки ей не помешало в этом своём бегстве от мадам Вонг! Даже с учётом того, что та заметно ускорилась! Три круга вокруг меня нарезала в бесплодной погоне за Лэйн. И если бы я, не шагнув в какой-то момент вперёд, не остановил бы Эвелин, удержав её на месте, так бы и бегали, наверное, кругами добрый час!
— Шустрая она у тебя, — одобрительно высказалась Фэнь Лу, списавшая к счастью цирковые успехи Эвелин по большому счёту на превосходство в росте. И, шагнув к Лэйн, сдёрнула с неё тактические очки и фильтр-маску…
— А Фокс-то парень не промах…, — присвистнул Ганга Сэм.
— Действительно, — согласилась несколько озадаченная Фэнь Лу, глядя на Эвелин. И… И протянув руку, просто взлохматила волосы испуганно зажмурившейся девушке! Прокомментировав это так: — Боюсь мужчины мне не простят, если я попорчу такую мордашку…
Бандосы посмеялись немного — явно скидывая некое напряжение. А затем перешли к делу. Начали меня озадачивать, посвящая в свой план освобождения дочери Гэбриэла.
Несмотря на вечернее время развлекательный клуб "Фелион" был тих и пуст — видимо в связи со смертью владельца. Кое-кто, конечно, пытался сунуться — при нас один не то подпитый, не то упоротый чел пробовал войти, но так и не смог пройти. Завернула его стоящая у входа пара вооружённых мордоворотов из охраны Виктора.
Появление же трёх бандитских "Стаеров — В33" вызвало у них нездоровое оживление. Они даже вознамерились было слинять за двери. Но, видя, что никто не спешит их атаковать, остались. А когда во втором мобиле распахнулась пассажирская дверь и из неё выпихнули меня — так и вовсе расслабились.
Коста — который меня и вытолкнул бесцеремонно из салона, в результате чего я едва не упал — трудно же сохранить равновесие с руками стянутыми у кистей пластиковыми наручниками! вылез следом. И помог мне утвердиться на ногах. Да потянул к главному входу в клуб.
Охрана "Фелиона", — облачённая в тяжёлые защитные комбезы с элементами внешней брони, да при серьезных автоматических стволах! разглядев меня получше, с ухмылками переглянулась. Ну да, человек с разбитым, раскровененным носом всегда отчего-то выглядит на редкость жалко. А если ему ещё и не дать привести себя в порядок…