Мир приключений 1968 № 14
Шрифт:
Из двери высунулась рыжая с проседью борода Фан Снимена.
— Ты мне больше не нужен. Иди в компаунд.
«Собрались, — подумал Кумало. — Неужели и эти тоже «братья» — враги его отца?»
10
Чадили огненные косички свечей. Тени колыхались на потолке. На белой стене — скрещенные топор и кинжал. За столом на председательском месте мрачная фигура в черном балахоне. В узких прорезях капюшона — голубые холодные, как льдинки, глаза. На груди старшего «брата» массивный золотой крест. Десять
— Проверяли этого Криела дю Плесси? — спросил Фан Снимен, глава сборища.
— Мы не выпускаем геолога из виду уже год, святой отец, — ответил начальник полиции. Голос его звучал глухо из-под капюшона.
— Чистый африканер?
— Да, святой отец. Мы проверили его предков. Он принадлежит к расе африканеров.
— Верующий?
— Каждое воскресенье посещает церковь.
— Как относится к красным кафрам? [27]
— Криел — наш человек. Он ненавидит всех черных.
27
Кафр — презрительная кличка африканцев в ЮАР.
— А ты, брат Лашингер, узнал о том, что я поручал тебе?
Толстый Лашингер подумал, прежде чем ответить.
— Да, апостол. Они нашли.
— Кто сказал тебе?
— Сам Криел. Он остановился в моем доме. Вчера он проговорился.
— Где нашли золото?
— Он не сказал. Это секрет его фирмы.
— Какой фирмы?
— Он работает в Трансваало-Американской корпорации, апостол.
Воцарилось молчание. Трансваало-Американская корпорация — могущественный золотопромышленный концерн, и вступать с ним в конфликт мог лишь тот, кто чувствовал за собой силу.
— Эта жила будет принадлежать нам, — сказал наконец «апостол». — Бог не допустит, чтобы она попала в руки британцев. Они завладели у нас всем. Но время их кончилось. Мы — правительство буров и наше братство — правим теперь страной, а не они.
Однако слова его не вызвали особого воодушевления. За Трансваало-Американским концерном стоят английское и американское правительства. Ссориться с концерном нельзя. Нужно действовать осторожно, не вызывая никаких подозрений у золотопромышленников.
— Позовите Криела.
Когда Криел вошел в полутемную комнату, он увидел людей в черных капюшонах, с зажженными факелами в руках. На столе стоял гроб со снятой крышкой. В нем, прикрытое черной марлей, лежало нечто, имеющее очертания человеческого тела. Из груди торчала рукоять ножа. «Брат» с тяжелым золотым крестом стоял за гробом. «Союз братьев» твердо придерживался установленного средневекового ритуала.
Криел остановился. Рассеченная верхняя заячья губа его дрогнула, в глазах полыхнул страх. Для чего гроб, маски?
— Подойди ближе, будущий брат во Христе!
Криел узнал голос Фан Снимена.
— Веришь ли, что африканеры посланы на эту землю богом, что они будут править всей Африкой?
—
— Готов ли ты бороться до конца за дело священной расы африканеров?
— Умру, но не допущу, чтобы власть в Южной Африке захватили кафры.
— Выслушай наш устав. «…Великая цель братства — навечно утвердить власть в Южной Африке тех, кого вразумил на это бог… Все низшие расы будут жить под руководством африканеров. Небелые расы должны быть отделены и развиваться в нужном нам направлении… Не будет пощады непокорным рабам… Пусть вступающий в братство помнит, что «Союз братьев» предательства не прощает. Изменник умрет!»
Двое в черных балахонах держали факелы по сторонам от Криела.
— Возьмите с него клятву.
— Повторяй за мной, — сказал толстый Лашингер и стал читать:
«Я, Криел, чистый африканер, вступая в священный «Союз братьев» избранной расы африканеров, клянусь выполнять все приказания моего старшего брата и комитета Двенадцати апостолов». — Лашингер приставил пистолет к груди Криела. — «Если в мыслях моих есть измена, пусть эта пуля поразит меня и пусть лягу я в этот гроб. Пусть кровь, которой я подписываюсь, станет ядом в жилах моих, если я изменю. Отныне я — раб и воин священного «Союза братьев»… Аминь!»
— Подойди ко мне. — Фан Снимен вынул из шкатулки нож и гусиное перо, чиркнул ножом по руке Криела, обмакнул перо в кровь.
В тишине Криел вывел подпись.
— Ты не должен стремиться узнать тайны братства, — проговорил Фан Снимен, — но у тебя не будет секретов от нас. Что ищешь ты в вельде, брат?
— Отвечай, это старший брат наш! — сказал Лашингер. Новообращенный колебался.
— Это производственный секрет. Я дал подписку Трансваало-Американской корпорации.
— Но ты клялся исполнить любой приказ братства. Что ищешь?
— Золото.
— Нашли?
— Да.
— На чьих землях?
В соседней комнате раздался тихий стук, словно кто-то ходил там. Фан Снимен замолчал и предупреждающе поднял руку. Прислушались. Все было тихо.
— Посмотреть? — спросил дю Плесси.
— Снаружи моя охрана. Никто не пройдет. Видно, ветер.
— Так на чьей земле золотая жила, брат Криел?
— За мной следит Особый отдел милиции. Если я скажу, мне грозит большая неприятность.
— Ты находишься под нашей защитой. Руководители полиции сами подчиняются братству.
Криел все не решался.
— Чего ты боишься? Наши люди всюду. Никто не станет министром, если этого не захочет Комитет Двенадцати апостолов нашего «Союза братьев». Мы не дадим тебя в обиду.
— Меня уволят, и ни один горный концерн не примет меня на работу. А почти все рудники и шахты в руках англичан. Британцы стоят друг за друга.
— Мы найдем тебе хорошее место. Это говорит тебе член комитета Двенадцати апостолов.
Криел со страхом взглянул на черную фигуру с крестом. Приказы всемогущих «апостолов» должны быть выполнены беспрекословно! Криел знал, что «гестапо» братства — «Исполнительный комитет» — уберет его сразу, прояви он непокорность.