Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мир Вечного. Лучший дуэт галактики (сборник)
Шрифт:

— Парень, ты удивительно вовремя, — с чувством сказал Сандерс.

— Господин Хао сказал, что вы непременно должны вернуться, — ответил водитель, — будет гораздо уютнее, если вы прикроете дверцу.

— А каким образом ты со мной связался? — Сандерс закрыл дверцу и отвалился на сиденье.

— Простите, господин, но в самый последний момент, перед тем как вы покинули машину, я прикрепил вам на одежду передатчик. — Водитель наклонился и отцепил что-то от воротника куртки Сандерса. — Прошу простить, но это было необходимо для вашей безопасности.

— Прощаю, — Сандерс облегченно махнул рукой, —

однако что-то слишком много у меня проколов в последнее время. Куда мы летим?

— Господин Хао подумал, что после посещения замка господина Аридзаши вы пожелаете с ним побеседовать.

— Он правильно решил, — кивнул Сандерс.

Глава 7

Глидер приземлился на заднем дворе ресторанчика «Бамбуковый тигр» среди цветущих магнолий. Сандерс вышел и с удовольствием вдохнул свежий морской воздух — ресторан находился на противоположной от квартала посольств стороне бухты и до забегаловки, в которой Сандерс подслушивал разговор Брауна, напрямую было не более двух миль.

Была глубокая ночь, над головой светились незнакомые скопления звезд. Он постоял, вглядываясь в черное небо. Напряжение последних часов немного отпустило, и он чувствовал себя слегка расслабленным. Это было хорошо знакомое состояние — он интуитивно ощущал моменты, когда необходимо слегка успокоиться. Нельзя же постоянно быть в напряжении — ни один организм не выдержит такого без губительных последствий для психики.

Сколько он повидал чужих созвездий? К примеру, за последний месяц он побывал на Луковом Камне, теперь вот на Киото, а скоро, даст Бог, будет смотреть в небо неведомой Джош Картелы. В том, что туда просто необходимо попасть, он уже не сомневался. Какая-то мысль билась в голове, как пойманная, но еще не вытащенная на берег рыба. Когда она покажется из воды — можно будет ее хорошенько разглядеть, но пока, сколько ни гадай, это так и останутся лишь догадки. В нужный момент подсознание сработает, части головоломки сложатся и он разглядит всю рыбину, всю картину, и мысль из расплывчатой и обрывочной превратится в четкую и точную.

Сандерс тряхнул головой и обошел глидер, разглядывая обводы. С виду — обычное такси. Водитель открыл дверцу, выключил антигравы, и глидер мягко осел на траву.

— Чем вы разнесли ворота? — спросил Сандерс. — Я бы сказал, что выброс энергии был никак не меньше, чем у противоабордажного единорога.

— Господин слишком добр. — Водитель спрыгнул на землю и поклонился. — Это всего лишь спаренные тяжелые плазмобои.

— Все равно неплохо. Так где господин Хао?

— Прошу за мной. — Водитель пошел вперед.

Через неприметную дверцу они попали на кухню ресторана. Здесь пахло как и на всех кухнях: подгорелым маслом, рыбьими и мясными потрохами, специями, только с поправкой на китайскую пищу.

Полуголые повара не обратили на них никакого внимания. Водитель провел Сандерса через лабиринты пышущих жаром сковородок и булькающих котлов, откинул матерчатую занавеску и распахнул дверцу с облупившейся краской и рассохшимися косяками. В нос ударил такой резкий запах приправ, что Сандерсу немедленно захотелось чихнуть. Это оказалась кладовая — по стенам висели связки лука, чеснока, имбиря и десятки незнакомых трав, связанных пучками.

Китаец

вошел первым, прикрыл дверцу и ободряюще улыбнулся Сандерсу. Пол под ногами дрогнул. Сандерс готов был поклясться, что они опускаются под землю. Через какое-то время движение прекратилось и водитель сделал приглашающий жест:

— Вас ждут, господин.

Низкорослый крепыш коротко поклонился Сандерсу и повел за собой по узкому коридору, задрапированному зеленой тканью. Толстый ковер под ногами скрадывал шаги. Коридор окончился тупиком, коротышка приложил к стене руку, контур прижатой ладони на миг осветился, и стена разошлась в стороны, открывая комнату, похожую на офис небольшой компании.

Из-за изящного столика на гнутых ножках, вокруг которого стояли несколько стульев, поднялся китаец, и Сандерс узнал в нем человека, который руководил слежкой за ним.

— Господин Сандерс, — китаец протянул руку.

— Господин Хао? — Сандерс придал приветствию форму вопроса, отвечая на рукопожатие.

Ладонь у китайца была маленькой, сухой и жесткой, как деревяшка.

— Поскольку вы один, я делаю вывод, что ваша миссия закончилась ничем, — произнес Хао, приглашая присаживаться. — Что-нибудь выпьете?

— Пива, если найдется. Саке я уже налился по уши. Я бы не сказал, что не узнал ничего нового, но свою напарницу я не нашел, — мрачно сказал Сандерс, — кстати, вы довольно много знаете про меня, а я про вас — почти ничего. Полагаю, если я удостоился вашей помощи и приглашения к разговору, вам есть что предложить.

Китаец задумался на секунду, склонив голову к плечу, потом кивнул, будто соглашаясь со словами собеседника:

— Вы правы, у меня есть к вам предложение, на мой взгляд, взаимовыгодное. Прежде всего хочу сказать, что заведение под названием «Царственный лотос» давно находится под нашим наблюдением.

— Конкуренция?

— Всего лишь предосторожность, — Хао передал ему банку пива. — Попробуйте местный сорт. Весьма неплох. Нам известно все, что господин Браун передал сегодня своему связнику.

— Тем лучше. Вы, как я понимаю, не принадлежите к якудза, — полувопросительно, полуутвердительно произнес Сандерс, сделав несколько крупных глотков. Пиво было и впрямь неплохим.

— Конечно, не принадлежим, — кивнул Хао, усаживаясь напротив, — членом якудза может стать только стопроцентный ниппонец. — Тут в его голосе Сандерсу почудились едва уловимые нотки иронии. — Организации же, подобные нашей, на Земле назывались Триадами, — он развел руками. — Мы тоже стараемся придерживаться традиций…

— Мне за эти сутки приверженностью традициям прожужжали все уши, — не очень вежливо оборвал хозяина Сандерс, — вот только на поверку все оказалось «липой».

— Понимаю, — снова кивнул Хао, — вас разочаровал господин Аридзаши. Нас, впрочем, тоже. Могу ли я узнать, почему вы обратились к нему? Обычно люди вашего рода деятельности путешествуют инкогнито.

Сандерс прикинул, что Хао мог услышать из рассказа Брауна. Получалось, что они с Абигайль раскрыты — офицер по безопасности знал все или почти все. Обнадеживало одно — Хао на деле доказал, что на одной стороне с Сандерсом, не побоявшись обострить отношения с якудзой, стало быть он в нем заинтересован. Темнить смысла не было.

Поделиться:
Популярные книги

Буря соперничества

Мазуров Дмитрий
4. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Буря соперничества

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Идеальный мир для Лекаря 30

Сапфир Олег
30. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 30

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора