Миражи
Шрифт:
На самом деле у нее были гораздо дальше идущие замыслы, и Энцо Монделло ей просто как подарок с неба упал. Она облизала ярко накрашенные губы.
– Энцо… Ничего, если я буду называть вас Энцо?
Он кивнул.
– Энцо, работа, которую я вам предлагаю, нетрудная. Речь идет о том, чтобы блюсти мои интересы, стоять на их страже и в случае необходимости – отстаивать. Вы меня понимаете?
Все время разговора она внимательно изучала его. Она делала это очень аккуратно, ненавязчиво, но он заметил, и это подействовало на него возбуждающе. Если не считать уличных девчонок, она была первой женщиной,
– А платить сколько будете? – напрямик спросил он. Он почувствовал, что должен как-то утвердиться, показать себя, хотя ему было крайне трудно это сделать – он будто таял как воск в руках этой женщины. Ее присутствие возродило в нем острое чувство утраты, которое не излечивалось мелкими случайными удовольствиями.
– Стол и жилье – мне хочется, чтобы вы жили с нами под одной крышей – плюс сто тысяч в неделю. Испытательный срок – три месяца.
Энцо сделал вид, что обдумывает предложение. На самом деле он согласился бы и на гораздо меньшую плату. Да и выбора у него не было. Некуда ему было идти, пока не наберется достаточно денег, чтобы отправиться на поиски Франчески.
– Надо вещи собрать, – сказал он, просто чтобы выставить хоть какое-то условие. – Не знаю, сколько времени я у вас проработаю.
Женщина кивнула.
– Конечно. Я понимаю.
Он проработает здесь столько, сколько ей будет нужно.
– Надо купить вам новую одежду, Энцо, – сказала она, вставая. – На виа Саннио. Можете взять мою кредитную карточку. Возьмете одежду в кредит.
Энцо стремительно встал. Ему не сиделось в ее присутствии.
– Ну вот, обо всем и договорились.
Она протянула ему руку. Энцо с готовностью схватил ее. Ему до смерти хотелось дотронуться до нее.
– Я уверена, мы поладим.
Он кивнул, задержав ее руку в своей чуть дольше, чем это было необходимо. Ему показалось, что в глазах ее мелькнула усмешка, но она так быстро слетела, что он не мог сказать наверное, была ли она.
– Теперь о деталях, – сухо сказала она, опуская руку. Она имела достаточный опыт, чтобы чутко улавливать малейшее сексуальное возбуждение. Он позабавил ее. Кто знает, может, этот Энцо Монделло сможет оказывать и другие услуги…
– Некоторые девочки живут прямо здесь, со мной, – быстро заговорила она. – Но большинство приезжает на работу к шести. Мы вместе ужинаем – Карла подает еду после трех, желающие могут перекусить пораньше. Вы должны быть готовы к половине шестого. У нас основная работа по вечерам, начиная с шести-семи. Вам подходит такой режим?
Энцо кивнул.
– Хорошо. Ну, вроде все. Значит, увидимся сегодня вечером?
– Да.
Ему хотелось еще что-нибудь сказать, чтобы задержать ее, но ничего не пришло в голову.
– Карла покажет вам вашу комнату наверху.
– Хорошо.
Он следил за ней глазами, провожая до двери. Как она здорово держится, думал он, прямо, голову не опускает, но у нее получается не заносчиво, а как-то достойно.
У двери она задержалась.
– Кстати, меня зовут Изабелла. – Она улыбнулась. – Добро пожаловать на виллу «Изабелла».
И, шелестя шелками, вышла.
Энцо стоял, глядя ей вслед.
Он разлепил веки и втянул в себя воздух. В комнате остался запах духов Изабеллы, густой, тягучий. Энцо с наслаждением вдыхал его. Он напоминал ему о его силе, о том, как он получил Франческу, о том, что он мог бы получить ее вновь. Это прибавляло ему энергии.
Дверь отворилась, и старушка Карла подала ему знак из коридора. Мысли о Франческе рассеялись. Голова прочистилась. Он в последний раз обвел глазами комнату и пошел вслед за Карлой. Теперь он шел развернув плечи и высоко подняв голову. Энцо еще не знал, надолго ли задержится в этом доме – это зависело от того, как пойдут дела с поисками Франчески. Одно он знал твердо: на сей раз он довольно крепко стоит на ногах. Он еще раз втянул в себя аромат духов Изабеллы – казалось, он разлит по всему дому – и не торопясь двинулся за Карлой в свою комнату.
28
Энцо сел в затененном углу за двустворчатым зеркалом и уставился на сцену, которая разыгрывалась в соседней комнате. Девушка медленно раздевалась перед небольшой группкой мужчин. Ее тело мерно двигалось в такт музыке. Пышные формы освещал оранжевый свет.
Другие девушки сидели по комнате – кто в одном белье или легком шелковом халатике, что в пышном наряде, но все с клиентами, которые заранее оплатили свои удовольствия. В углу кто-то уже сопя ерзал на диване, не стесняясь приступить к делу на глазах у посторонних, но Энцо это не интересовало, он успел всякого насмотреться и вчерашней ночью, и позавчерашней. И все ему приелось.
Он сидел и обстругивал деревянную палочку, ювелирными движениями превращая ее в гладко отполированную вещицу. Но занятие не поглощало его целиком, он был начеку и бросал в комнату быстрые взгляды, чтобы сразу вмешаться, если понадобится.
Вот уже три дня он безвылазно провел на вилле «Изабелла», и его разум мутился от неотступных видений – перед глазами все время была Франческа. Ему нужна была свобода, нужно было быть на улицах, где оставалась надежда напасть на ее след. Постоянное присутствие женщин и запах секса сводили его с ума.
Изабелла прошла полутемным коридором к комнате, где поселился Энцо. У нее созрело решение. Она внимательно наблюдала за ним в эти дни, заметила его взбудораженность, одержимое внимание, которое он проявлял к девушкам, и не могла этим не воспользоваться. Она была достаточно многоопытной, чтобы не разглядеть, что у Энцо Монделло есть какая-то тайна. Что за тайна – пока неизвестно, но выяснить это большого труда не составит. Сегодня же она все и пронюхает. Карлотти не придется долго ждать ответа, ей и самой хочется поскорее приступить к делу. Энцо у нее в руках, только надо найти ключик к нему, чтобы понадежнее им управлять. Она очень хорошо усвоила: никто ничего не делает просто так. Поэтому надо выяснить, какую отмычку следует применять к Энцо.