Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Нетрезвая усмешка Формуртоса улетучилась, сменившись запоздалой осторожностью. С деланной беззаботностью, которая у него не очень-то вышла, он выпрямился и жестом пригласил пару пройти. Когда Майлз оскалился в улыбке, тот невольно сделал еще шаг назад. Майлз взял Катерину под руку и прошествовал мимо, не оглядываясь.

Когда они уже шли по коридору, Катерина разочек кинула взгляд через плечо. Тоном беспристрастного наблюдателя она шепнула: – Он исчез. Знаешь, в один прекрасный день твое чувство юмора доведет тебя до большой беды.

– Похоже на то, – вздохнул Майлз.

* * *

Майлз решил, что императорская свадьба очень похожа на боевую высадку десанта, за тем поразительным исключением, что командовать приходится

не ему. В этот раз нервный срыв пришелся на долю леди Элис и полковника лорда Форталы-младшего. А Майлзу досталась роль рядового. Все, что ему нужно делать – это улыбаться и следовать приказам, и рано или поздно все закончится.

Еще повезло, что дело было в Середину Лета, поскольку единственным (если не считать сногсшибательно уродливого городского стадиона) местом, достаточно большим для всех кругов свидетелей, был покрытый травой газон – бывший плац-парад – с южной стороны Дворца. Бальный зал был назначен запасным местом сбора на случай дождя (на взгляд Майлза – террористический план с целью довести большую часть правительства Империи до смерти от жары и недостатка кислорода). В пару к снежной буре, сделавшей столь незабываемой помолвку в Зимнепраздник, летом должен был случиться как минимум торнадо, однако ко всеобщему облегчению, с самого рассвета денек выдался ясный.

Утро началось еще с одного официального завтрака во Дворце, на этот раз – с Грегором и приятелями жениха. Грегор выглядел слегка помятым, но решительным.

– Как ты, держишься? – спросил его Майлз вполголоса.

– До конца ужина доживу, – заверил его Грегор. – А там потопим наших преследователей в озере вина и сбежим.

Даже Майлз не знал, где собирались укрыться Грегор с Лаисой на брачную ночь – в одном из многочисленных владений Форбарра, в загородном поместье у кого-то из друзей, или даже, может, на орбите, на борту крейсера. Но он был уверен – на императорской свадьбе новобрачным не устроят никакого «кошачьего концерта». Для прикрытия своего отхода Грегор отобрал сплошь ужасающе лишенный чувства юмора личный состав СБ.

Майлз вернулся в особняк Форкосиганов и переоделся в самый лучший мундир Дома, украшенный тщательно отобранными военными наградами, которые он теперь иначе как в парадных случаях не носил. Из третьего круга свидетелей на него будет глядеть Катерина, стоящая там вместе с тетей и дядей и прочими коллегами-Аудиторами Майлза. Он, наверное, и увидеться с ней не сможет, пока не прозвучат все обеты – эта мысль дала ему испытать, что за страстное желание должно сжигать сейчас Грегора.

Когда Майлз вернулся во Дворец, там уже было полно народу. Он присоединился к отцу, Грегору, Дру и Ку, графу Анри Форволку с женой и остальным из первого круга свидетелей в назначенном месте возле Дворца. Вице-королевы не было – она где-то помогала леди Элис. Они обе, как и Айвен, появились, когда в запасе оставалось всего минута. Как только воздух позолотило сияние летнего вечера, к западному входу подвели коня Грегора – великолепную лоснящуюся вороную зверюгу в сверкающей кавалерийской сбруе. Оруженосец Форбарры привел столь же прекрасную белую кобылу, предназначенную для Лаисы. Грегор сел в седло. В своем парадном красно-синем мундире он смотрелся впечатляюще величественным и в то же время подкупающе взволнованным. Окруженный пешей свитой, он медленно двинулся между рядами собравшихся в сторону бывших казарм, ныне перестроенных под гостевые палаты, где поселили комаррскую делегацию.

Теперь уже делом Майлза было колотить в дверь, в предписанных обрядом фразах требуя появления на свет невесты. Сверху за ним наблюдала стайка хихикающих комаррианок, высовываясь из украшенных цветами окон. Из дверей вышла Лаиса с родителями, и Майлз отступил назад. Наряд невесты – отметил он в уверенности, что потом ему предстоят распросы – состоял из белого шелкового жакета, отделанного поверх очаровательной блестящей материей, тяжелой белой шелковой юбки с разрезами, белых кожаных ботиночек и головного убора, с которого спадали гирлянды цветов. С несколько напряженными улыбками оруженосцы Форбарры удостоверились, что все это великолепие без каких-либо происшествий водружено на спину исключительно спокойной кобылки – Майлз подозревал, что лошади дали транквилизаторы. Грегор тронул своего коня, подъехал, склонился и на мгновение стиснул руку Лаисы; они улыбнулись друг другу

с обоюдным радостным изумлением. Отец Лаисы – невысокий, округлый комаррский олигарх, ни разу в жизни до репетиций этой свадьбы не видевший лошадь вблизи, – отважно взял поводья, и кавалькада снова тронулась в свой величавый путь меж рядами доброжелателей к южной лужайке.

Свадебный узор был выложен на земле маленькими дорожками из разноцветного зерна; его, по подсчетам Майлза, сюда ушли сотни килограммов. Жениха с невестой ожидал маленький центральный круг, окруженный шестилучевой звездой для главных свидетелей и рядом концентрических колец для гостей. Сперва близкие родственники и друзья – потом графы со своими графинями – затем высокие правительственные чиновники, высшие офицеры и Имперские Аудиторы – следующими дипломатические делегации; дальше люди набились вплоть до самых стен дворца, а на улице их толпилось еще больше. Кавалькада распалась на две части, невеста с женихом спешились и вошли в круг с противоположных сторон. Лошадей увели, а свидетельнице Лаисы и Майлзу вручили полагающиеся им мешочки с зерном, которое надо было высыпать на землю, замыкая круг за парой брачующихся. Что они и сделали, ухитрившись не уронить мешочки и не высыпать слишком много крупы на собственную парадную обувь.

Майлз занял место на предназначенном ему луче звезды, его мать с отцом и родители Лаисы – по обе стороны от него, комаррская свидетельница, подружка Лаисы – напротив. Так как ему не было нужды подсказывать Грегору реплики, то все время, пока пара повторяла свои клятвы, – на четырех языках! – он провел за разглядыванием счастливых лиц вице-короля с вице-королевой. Вряд ли он когда-либо раньше видел отца плачущим на людях. Ладно, отчасти это – дань сентиментальности, переполняющей сегодня каждого, а отчасти, должно быть, – слезы явно политического облегчения. Вот поэтому, конечно, и ему самому пришлось смахнуть влагу с глаз. Впечатляющий публичный спектакль, церемония чертова…

Сглотнув, Майлз сделал шаг вперед, движением ноги разомкнул круг и выпустил из него пару новобрачных. Он воспользовался своей привилегией и удобным местом, чтобы первым с поздравлениями пожать руку Грегора и, привстав на цыпочки, поцеловать невесту в раскрасневшуюся щеку. А затем, черт возьми, наступила очередь остальных – он свое выполнил, свободен и может пойти выловить Катерину во всей этой толпе. Пробираясь мимо людей, сгребающих горстки зерна, чтобы спрятать их на память, он тянул шею, выглядывая изящную женщину в сером шелковом платье.

* * *

Карин стиснула руку Марка и удовлетворенно вздохнула. Кленовая амброзия стала хитом.

Карин подумала, что Грегор весьма мудро разделил астрономической величины расходы на свадебный банкет среди своих графов. Вокруг Императорского дворца были рассыпаны павильоны, и каждому Округу предложили устроить там свой прилавок и предлагать гуляющим гостям всяческую местную снедь и напитки, какие они сочтут нужным (конечно, все проверенное леди Элис и СБ). В результате получилось нечто, слегка смахивающее на Окружную Ярмарку – или, скорее, Ярмарку Округов – но зато конкурировало там все самое лучшее на Барраяре. Павильону Округа Форкосиганов досталось лучшее место, в северно-западном углу дворца и прямо в начале дорожки, ведущей в лежащие ниже сады. Граф Эйрел пожертвовал тысячу литров сделанного в его Округе вина – выбор традиционный и весьма популярный.

На приставном столике рядом с винным баром сам лорд Марк Форкосиган и МПФК Энтерпрайзес – трам-пам-пам! – предлагали гостям свой первый пищевой продукт. Матушка Кости и Энрике, со значком «Персонал» на груди, дирижировали командой прислуги из форкосигановского особняка, наливающие высшим форам щедрые порции кленовой амброзии с такой скоростью, с какой успевали передавать бокалы через стол. С краю стола, вся в цветах, стояла проволочная клетка, а в ней сине-красно-золотым пылала пара дюжин великолепных новых Блистательных Жуков. Рядом стояла табличка с коротким разъяснением, как же жуки делают свою амброзию – этот текст Карин переписала, убрав из него и техницизм Энрике, и явную меркантильность Марка. Ну, именно это, представляемое под новым именем, жучиное масло новые жуки не давали, но это же просто маловажная деталь… вопрос упаковки.

Поделиться:
Популярные книги

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Низший

Михайлов Дем Алексеевич
1. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.90
рейтинг книги
Низший

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Лисавчук Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3