Миры Джона Уиндема, том 5
Шрифт:
– Как же все-таки все это случилось? Я имею в виду исчезновение мужчин?
– спросила я.
– Это была чистая случайность, дорогая. Проводились научные исследования, которые неожиданно дали непредвиденные побочные результаты.
– Но как?
– настаивала я.
– Фамилия Перриган вам ничего не говорит?
– Нет, я никогда не слыхала ее - это, должно быть, довольно редкая фамилия...
– Но она приобрела весьма широкую известность, - заверила меня Лаура.
– Доктор Перриган был биохимиком, он искал средство для уничтожения крыс, особенно бурой крысы, которая наносила большой вред народному хозяйству. И он решил найти
После этого рассказа у меня, как профессионального медика, возник ряд вопросов, но Лаура не смогла на них ответить и порекомендовала обратиться с ними к врачам.
– Да, я теперь понимаю, - сказала я, - скорее всего, это была просто случайность, несчастный случай, так сказать.
– Пожалуй, - согласилась Лаура, - если только не рассматривать это, как провидение Божие.
Тут появилась моя прислуга и помогла мне подняться на ноги. Я поблагодарила старую даму за ее доброту ко мне и долготерпение.
– Это я должна вас благодарить, дорогая, - сказала она, - ведь за эти два часа я узнала о воспитании и поведении женщин в смешанном обществе больше, чем за долгие годы, проведенные за чтением литературы. Я все же надеюсь, что доктора помогут вам найти способ забыть вашу прежнюю жизнь и жить счастливо среди нас.
Я попрощалась и пошла к двери, но на пороге остановилась и сказала:
– Лаура, многие из ваших аргументов действительно обоснованны, но в целом вы глубоко, глубоко заблуждаетесь. Разве вы никогда не читали о влюбленных? Разве вы никогда, будучи еще девушкой, не мечтали о каком-нибудь Ромео, который бы вам сказал: "Это восток, а Лаура солнце!"?
– По-моему, нет, - ответила старая дама.
– Я, конечно, читала эту пьесу Шекспира - так, красивая идиллическая сказка... Интересно, скольким, так называемым Джульеттам, она причинила душевную боль? Но я бы задала вам другой вопрос, дорогая Джейн. Вы когда-нибудь видели цикл офортов Гойи, названный "Бедствия войны"?
Я поняла, что переубедить ее невозможно.
Меня не отправили обратно в Дом для мамаш. Вместо этого розовая перевозка доставила меня к более величественному зданию больничного типа, где меня поместили в отдельную палату.
На следующее утро, после обильного завтрака меня посетили три незнакомых врача. Они вели себя со мной вполне по-светски, совсем не как медики. Очевидно, они уже знали содержание моего вчерашнего разговора с Лаурой и были готовы отвечать на мои вопросы. Под конец нашей беседы одна из врачей деловито сказала:
– Вы, конечно, понимаете, что ваше присутствие здесь ставит нас в трудное положение. Мы же не
Перспектива оставаться до конца жизни розовой коровой, периодически производящей на свет четверню дочерей, мало улыбалась мне, и я спросила:
– Так что же вы предлагаете? Можете ли вы превратить эту огромную тушу в нормальное женское тело?
Она отрицательно покачала головой.
– Где же тогда выход из этого положения?
– спросила я.
Она минутку поколебалась, затем осторожно предложила:
– Единственное, что можно сделать - это подвергнуть вас гипнотическому внушению, чтобы вы смогли забыть ваше прошлое.
Когда смысл сказанного полностью дошел до моего сознания, меня охватила паника. Но я взяла себя в руки, сознавая, что они пытаются найти какое-то мало-мальски разумное решение возникшей проблемы и надо быть с ними терпеливой. После нескольких минут молчания я сказала:
– То, что вы предлагаете, для меня равносильно самоубийству. Мой разум держится на моих воспоминаниях - если их не будет, я умру, точно так же, как если бы вы убили мое тело...
Они не стали спорить со мной - да и как можно было?
На свете есть только одно, что придает какой-то смысл моей жизни, думала я, - это сознание, что ты любил меня, дорогой Доналд, любимый мой. Теперь ты остался жить лишь в моей памяти. Если ты покинешь ее - я снова умру, уже окончательно.
– Нет!
– сказала я им решительно.
– Ни в коем случае!
Дав мне сутки на размышление, те же трое медиков снова посетили меня.
– Я многое поняла за эти двадцать четыре часа, - сказала я им.
– То, что вы предлагаете мне, это полное забвение вместо неизбежного нервного срыва, после которого все равно последует такое же забвение. И у вас нет другого выбора...
– Да, это так, - подтвердила председатель, а две другие врачихи кивнули головами в знак согласия.
– Ну, я согласна на ваше предложение, но с условием, что сначала вы выполните одну мою просьбу.
Они вопросительно взглянули на меня.
– Так вот, прежде чем вы примените гипноз, я прошу вас сделать мне укол чуинжуатина в той же дозе, в какой я получила его у нас в лаборатории - я вам ее назову. Видите ли, если это все галлюцинация или что-то очень похожее на нее, то она непременно связана с этим наркотиком, так как прежде ничего подобного со мной не случалось. И вот я подумала, что, если повторить эксперимент, то, может быть... Конечно, это выглядит очень глупо, но все-таки, а вдруг? Если же ничего не получится, то делайте со мной то, что решили, какая мне разница...
Все трое задумались.
– Я не вижу причины ей отказать, - наконец проговорила одна. Две другие согласились с нею.
– Я думаю, мы сумеем получить официальное разрешение на проведение такого эксперимента, - сказала председатель.
– Раз вы этого хотите, мы не имеем права вам отказать, но я слабо верю в успех этой попытки.
Во второй половине дня группа маленьких санитарок принялась готовить комнату и меня к процедуре. Затем такая же маленькая медсестра вкатила тележку, уставленную всякими бутылочками и пробирками, и поставила ее возле моей постели.