Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Миры Филипа Фармера. Т. 11. Любовь зла. Конец времён. Растиньяк-дьявол
Шрифт:

— Что означает слово «пьяница»?

— Оно означает человека, который настолько гнусен, что заливает свою плоть и Кожу алкоголем, мой мальчик. И заливает до тех пор, пока не перестает быть человеком и не превращается в скотину.

— Алкоголь? Что это?

— Дрянь, которая находится в вине, мой мальчик. Ты не знаешь, о чем я тут толкую, потому что с давних пор знать об этом запрещалось всем, кроме нас, носящих сутану. Сутана — как бы не так! Чушь! Мы, как и все, расхаживаем голыми, если не считать этих безобразных шкур, которые мы напяливаем поверх своих собственных и которые скорее выставляют напоказ, нежели прячут. Они не только наша одежда, но и наставники, родители, блюстители, переводчики и, да-да, даже священники. Тут где-нибудь не завалялась бутылка,

в которой хоть что-нибудь плещется? Я пить хочу.

Но Растиньяк не оставлял заинтересовавшей его темы.

— Но почему изготовление этого самого алкоголя было запрещено?

— Откуда мне знать? — ответил отец Жюль. — Я старый, но не такой уж замшелый, чтобы прибыть сюда на Шести Летящих Звездах… Так где же та бутылка?

Растиньяк не обиделся на его раздражительный тон. Священники пользовались репутацией людей с самым что ни на есть скверным характером, буйных и невыдержанных. Они совсем не походили на земных духовных лиц, которые, как рассказывали легенды, были людьми добросердечными, кроткими, смиренными и покорными властям. Но в Ле-Бопфее у служителей Церкви были все основания иметь столь дурной характер. Здесь все регулярно посещали мессу, платили свои десятины, исповедовались и не засыпали во время проповеди. Все верили тому, что говорили священники, и были настолько добропорядочными, насколько вообще позволяет человеческая натура. А значит, у священников не было настоящего стимула для деятельности; отсутствовало зло, с которым надо было бороться.

Но отчего в таком случае существовал запрет на алкоголь?

— Sacre Bleu! [46] — простонал отец Жюль. — Выпей столько Же, сколько я за прошлую ночь, и ты поймешь. Чтоб я еще раз… да ни за что! A-а, вот она — бутылочка, припрятанная в моем дорожном платье. Сама судьба послала мне ее. Где там штопор?

Одним глотком осушив сразу полбутылки, отец Жюль причмокнул, подобрал с пола свою Кожу, очистил ее от грязи и произнес:

— Мне пора в путь, дети мои. У меня сегодня в полдень назначена встреча с епископом, а мне еще топать добрых двенадцать километров. Может, у кого-то из вас, джентльмены, найдется автомобиль?

46

Черт возьми! (фр.)

Покачав головой, Растиньяк ответил, что весьма сожалеет, но их автомобиль слишком устал и к тому же потерял подкову.

Отец Жюль философски пожал плечами и, надев на себя Кожу, снова потянулся к бутылке.

— Простите, отец, — проговорил Растиньяк. — Я оставляю ее себе.

— Для чего? — удивился отец Жюль.

— Не волнуйтесь. Скажем так: я удерживаю вас от соблазна.

— Будь благословен, сын мой, и пусть похмелье помучает тебя как следует, чтобы ты постиг греховность путей своих.

Растиньяк с улыбкой смотрел, как уходит святой отец. И не разочаровался. Не успел священник дойти до исполинских ворот, как Кожа свалилась с него и упала на камни.

— А, — выдохнул Растиньяк. — То же самое произошло и с Кожей Мапфабвишина, когда тот ее надел. Должно быть, в вине есть нечто такое, что ослабляет жизненную силу Кож, и они сваливаются.

Когда падре ушел, Растиньяк вручил бутылку Мапфэрити.

— Нам предписано, брат, нарушать закон нелегальнейшим образом. Поэтому я прошу тебя подвергнуть это вино анализу и выяснить, как приготовить его.

— Почему бы не спросить самого отца Жюля?

— Потому что священники связаны обещанием никогда не раскрывать этого секрета. Это было одним из первых соглашений, на основании которого Церкви разрешили остаться в Ле-Бопфее. По крайней мере, так говорил мне мой кюре. Он сказал, что вино — это благо, поскольку устраняет зло из человеческих соблазнов. Он никогда не говорил, почему оно несет в себе зло. Возможно, просто не знал.

— Неважно. А вот что действительно важно, так это то, что Церковь по недосмотру дала нам в руки оружие, с

помощью которого мы сможем избавить человека от его рабской зависимости от Кож, а заодно она еще раз предоставила себе возможность стать по-настоящему гонимой и преуспеть на крови своих жертв.

— Кровь? — переспросила Люзин, облизывая губы. — Церковники пьют кровь?

Растиньяк не стал пояснять. Он мог и ошибаться. В этом случае он бы почувствовал себя последним болваном, если б другие узнали, о чем он думает.

Между тем это были первые шаги, которые им предстояло сделать, чтобы снять Кожи со всего населения планеты.

ГЛАВА 9

Немногим позже в тот же день москитеры окружили замок, но попыток взять его штурмом не предприняли. На следующий день один из них, постучавшись в огромную парадную дверь, вручил Мапфэрити ультиматум с требованием сдаться. Великан посмеялся и, положив документ себе в рот, съел его. Посланцу стало дурно, и его пришлось приводить в чувство ведром холодной воды, прежде чем он смог вернуться, пошатываясь, назад с донесением о более чем странном приеме, ниспровергающем всякие традиции.

Растиньяк так организовал свое подполье, что при желании его можно было привести в боевую готовность в любую минуту. Осада его не беспокоила, потому что, как известно, в замках великанов существуют всякого рода подземные туннели и потайные выходы. Он имел постоянную связь с небольшим числом священников, которые желали работать на него. Они были прирожденными бунтарями, которые с восторгом восприняли его слова о том, что благодаря их деятельности Церковь будет жестоко преследуема.

Однако подавляющее большинство священников по-прежнему цеплялись за Кожи и заявляли, что не желают иметь ничего общего с этим безэкстрадермальным [47] дьяволом. Они гордились этим выражением и находили в нем утешение. Банальным термином, обозначавшим людей, которые отказывались от ношения Кож, был «дьявол», а по всем канонам и здравому рассуждению Церковь не могла общаться с дьяволом. Как известно, священники всегда были на стороне ангелов.

47

Derma (лат.) — кожа.

Тем временем отряд Дьявола, вырвавшись из туннелей, стал совершать набеги. Их объектами были замки великанов и правительственные сокровищницы, их награбленное добро, гуси. Набеги были столь многочисленны, что президент лиги великанов и представитель профсоюза гильдии яйцепохитителей пришли к Растиньяку с мольбой о пощаде. И остались, чтобы повиноваться. Растиньяк наслаждался их стенаниями, а затем, немного послушав, выставил их вон.

Подобно всем владельцам Кож, Растиньяк всегда признавал денежную систему разумной и сбалансированной. Но теперь, когда он снял свою Кожу и смог рассуждать объективно, он увидел все недостатки этой системы.

По какой-то причине, похороненной историей в глубине веков, великаны всегда распоряжались средствами изготовления шестиугольных золотых монет, называемых oeufs [48] . Но короли, жаждавшие заполучить контроль над золотыми яйцами, учредили тот элитный филиал гильдии, чьей специализацией стало похищение полуживых гусей. Всякий раз, когда вору улыбалась удача, он сбывал гуся своему королю. Монарх, в свою очередь, посылал обворованному великану уведомление, в котором сообщал, что правительство намерено оставить гуся у себя с целью создания собственной валюты. Но, даже несмотря на то что великан занимается изготовлением фальшивых гусей, король настолько великодушен, что из каждых тридцати яиц, откладываемых похищенным гусем, будет отправлять великану одно.

48

Яйца (фр.).

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6