Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:
подобраться к горам бли-
же. Тогда их начнут сбивать... Каждый из вас получает в свое распоряжение роту
солдат. Вперед! Начинаем с
самых крупных селений!
Командир шестого дивизиона Артур Фицич недоуменно повертел шеей.
Спасать... этих? Да мы даже не
знаем, сколько джеров приходится на каждого солдата! А тут целый дивизион
расходуется на чертовых дика-
рей! Но спорить с командиром он не посмел...
Где-то на востоке
испуганно вжали головы в
плечи. Для них все происходящее было не просто непонятным - они ощущали угрозу
каждым нервом, но не
знали, как на нее реагировать. Ланкастер сверкнул глазами и нахмурился.
- Один, кажется, получил свое рядом с нами. Проклятье!
"Значит, я был прав, - подумал он, - они лезут в горы..."
Над его головой стремительно промчались две черные тени, уши резанул
короткий свист рассекаемого
воздуха. Правее скользнули еще три, в которых он опознал ударные штурмовики -
они шли на минимальной
высоте, плавно облизывая каждый холм.
- Они начали!
– крикнул Виктор.
– По машинам! Первыми бой с десантом
приняла пара Ружер -
Синг Ти.
От ближайшей цели - группировки из четырех носителей, опустившихся к
востоку от базы, - их отде-
ляли менее трехсот километров. Следом за ними стартовали два звена штурмовиков
по три машины в каждом.
Полет до цели занял несколько минут. За это время Ружер успел переговорить с
командиром ударных машин и
велел тому держаться за хвост Эйка, не отрываясь до самого выхода на рубеж
атаки.
Вскоре они увидели противника - сначала на экранах, и первое звено залпом
выпустило все свои раке-
ты по четырем бочкообразным кораблям, что стояли посреди большого травяного
поля, не пытаясь хоть как-то
замаскироваться. Ракеты ударили в броню, но результаты были не слишком ощутимы -
все четыре задымили,
из трещин (трещин, но не проломов!) в бортах брызнуло и тут же исчезло пламя.
Первое звено отошло в сторо-
ну, теперь настала очередь второго. Пилоты постарались уложить своих "свинок"
точно в места поражения, и
всем троим это удалось. Один из носителей, выдав фонтан синеватого пламени,
рухнул с опор шасси, над ним
вспух огромный черный гриб. Второй и третий загорелись, и сбить пламя им удалось
далеко не сразу. Четвер-
тый пострадал меньше других.
Под кораблями вяло шевелились сотни небольших полупрозрачных яиц,
светящихся изнутри. Некоторые
из них парили в воздухе,
напоминало кладку икры. Первое
звено штурмовиков развернулось в воздухе на высоте чуть ли не в метр, их острые
носы замелькали короткими
вспышками очередей. "Икринки" одна за другой исчезали в огне, уцелевшие зачем-то
бросились вверх, попав
под огонь Анхеля Ружера.
Пара истребителей сделала круг, щедро поливая капсулы из носовых пушек,
при этом Ружер ухитрился
всадить две свои ракеты прямиком в пролом борта везучего носителя и даже успел
заметить, как из глубины
корабля брызнуло пламя. Секундой позже Эйк Синг Ти увидел, как на сером полотне
брони зашевелилась над-
стройка, напоминавшая собой глаз хамелеона. Он чуть довернул нос машины и нажал
на гашетку. Ракета,
влипнув в гнездо "глаза", вбила его в борт, и снова плеснуло струей пламени.
Неожиданно взорвался один из носителей. Находившиеся в воздухе катера
сильно тряхнуло, и штурмо-
вик из второй тройки доложил, что у него начались проблемы с компрессором. Так
как боезапас на ударных
машинах подходил к концу, Ружер приказал им возвращаться на базу для
перевооружения.
- Добро пожаловать, ребята!
– рявкнул он и отправил свои последние ракеты
в ту часть наименее по-
страдавшего корабля, в которой, как ему казалось, находились двигатели. Над
полем вырос еще один столб ды-
ма.
- Командир, на экране двести с лишним целей!
– завопил Эйк.
– На двух
часах, идут прямо на нас!
- Я пришел сюда не для того, чтобы лгать или запугивать тебя!
– проревел
Ланкастер, черной глыбой
возвышавшийся над старейшиной селения, спрятавшегося в узкой зеленой долине,
которая оканчивалась уди-
вительно красивым темно-синим озером.
Старейшина, с распушенной ветром седой бородой, не доходил ему и до груди.
Рядом с ним стояли на-
стороженные молодые охотники, у многих были излучатели. Но за спиной Ланкастера
мрачно замерли три де-
сятка солдат - такие же огромные, как и он: бородачи не могли не понимать, что,
стоит им лишь поднять свое
оружие, и все они навсегда останутся тут, на грубо мощенной булыжником рыночной
площади.
- Грохот в горах - это смерть! И не время сейчас говорить о войне и
прошлых обидах - я пришел к
тебе сам, но не для того, чтобы мстить, а для того, чтобы спасти ваши трижды