Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:
Представиться она, очевидно, не сочла нужным. Мы двинулись по коридору и через десяток метров встали у массивной бронедвери. Повинуясь нажатию сенсора, дверь ухнула вниз. Мы шагнули в трюм. Вспыхнул свет, и я слегка обалдел.
"TR-160" "Тандерберд"! Я видел его только на экране это невероятное порождение фирмы "Кент", настолько сложное, что их всего выпустили около десятка - для Империи и для Росса. Так вот зачем понадобилось переделывать трюм!
"TR-160" мог унести только десантный суперкорабль - именно его отсека хватило бы, чтобы вместить это смертоносное чудовище. Катер был огромен - я знал, что в его транспортной деке покоится ТТТ - тяжелый
С чувством легкого ошизения я вернулся в каюту. Не успел лечь на диван, как запищал интерком. Шеф вызывал к себе. Войдя в его каюту, я застал там самого, облаченного в синий халат, в компании невысокого, худого как щепка, человека в комбезе с погонами майора.
- Майор Детлеф Рокар, - представил его Танк, - мой старый... соратник. Садись...
Я уселся на бархатный диван. Детеринг протянул мне пластиковую упаковку пива и ухмыльнулся.
- Итак, - начал он, - приступим. Наша задача - отыскать росского офицера Яура Доридоттира, исчезнувшего на Рогнаре. Последнее сообщение от него пришло месяц назад. Предположение о его гибели я исключаю. Вывод - он находится в плену в чьих-то руках и не в состоянии позвать на помощь. Отсюда - вопрос к тебе: какие силы на планете могут быть заинтересованы в приобретении могучего воина?
- Фариер, - не раздумывая ответил я.
– Но каким образом можно использовать воина без его согласия?
- Возможна сделка, - шевельнул плечами Танк.
– Скажем, он какое-то время готовит их силы, а они по истечении этого срока доставляют его в миссию. А вообще-то, если честно, вся эта фишка имеет кой-какой дурной запашок.
- Не понял.
Детеринг усмехнулся и раскупорил зубами новый пакет пива.
- Дело в том, что Доридоттир полетел на Рогнар не на прогулку. Не так давно возникло подозрение, что к планете кто-то проявляет повышенный интерес: то ли леггах, то ли какие-то пираты. А благодаря Экарту Рогнар превратился в проходной двор - туда теоретически может сесть любой корабль, так как Экарт почти не ведет слежения за системой.
- Для меня ясно одно, - сказал я.
– Фариер упорно готовится к широкомасштабной войне с целью установления тотального контроля над большей частью планеты.
- Все-таки странно, - неожиданно подал голос Рокар, - почему Яур молчит. Неужели им удалось его положить?
Детеринг покачал годовой.
- Но он не искал в Фариере. Он начал поиски в горах Ягура. Но какого рожна? Все это достаточно странно.
Он потер узкий подбородок и посмотрел на пилота.
-
- Я могу представить себе следующую ситуацию, - задумчиво произнес Рокар.
– Кто-то намерен захватить планету изнутри чужими руками. Яур же пытается противостоять этому. В известной степени этим объясняется его молчание.
- Да, - кивнул Детеринг, - в известной степени, это точно... Он не может привлечь организованные внешние силы - это будет называться вмешательством, особенно в случае отсутствия прямых доказательств... А такое может быть. Скажем, у кого-то появилась партия современного вооружения - а откуда? Все это так - улики... Наши козлы-пацифисты тотчас поднимут вой о вмешательстве в дела гуманоидной расы, а? И он ждет, что рано или поздно кто-то из его ахуров придет на зов...
Ахур - понятие весьма емкое. Его можно расшифровать как "младший брат", "соратник, защищающий спину", а дословно - "побратим короткого меча". В случае, если ясаи - то есть старший побратим - попадает в беду, его ахур, тот, кто в данный момент находится к нему ближе всех, приходит на помощь. Если его постигает неудача, наступает очередь следующего. Ясаи, в свой черед, служит наставником своим ахурам и в случае необходимости отвечает за защиту любого из них. Это древнейшая росская традиция, имеющая некоторое распространение и поныне, правда, в чисто ритуальном смысле. Детеринг, однако же, относился к ритуалам с серьезностью древнего рьщаря.
- Ты можешь оказаться в сложной ситуации, - тревожно проронил Рокар.
Детеринг кивнул.
- Сложной - да, но не критической. Доридоттир шел в разведку и был готов к ней. Я иду в бой и готов к бою.
Он выпрямился в кресле.
- Я готов принять любой поединок!
Рокар блеснул глазами.
- Мне жаль, что я не могу быть с тобой.
Детеринг взмахнул своей роскошной гривой и улыбнулся.
- Ты будешь рядом - этого достаточно...
Глава 3
САРАБАНДА В НОЧИ
Трюмные щиты исчезли в полостях бронированного брюха "Кэмела". Детеринг захлопнул забрало шлема и качнул рукой штурвал. Серая махина "Тандерберда" поднялась над полом и медленно выползла в пустоту.
Взревели моторы, и мы нырнули в голубоватое марево атмосферы. Катер шел по спирали, приближаясь к линии терминатора, чтобы опуститься в Фариере ночью.
Детеринг не говорил ни слова. Его длинные ладони, затянутые в черные бронированные перчатки, почти расслабленно лежали на штурвале.
Проклятье! Как я не хотел сюда лететь! Здесь каждый камень будет напоминать мне события шестилетней давности. И сейчас, глядя на плывущую по экранам картину безлюдных горных цепей востока Фариера, я изо всех сил пытался отогнать назойливо лезущие в голову воспоминания.
- Внимание, - голос Детеринга, холодный как лед, хлестнул по нервам, - лагерь Мокуб - мы верно идем?
Я глянул на пылающую карту местности.
- Да, Танк... По крайней мере, шесть лет назад он был именно здесь, у поворота реки Эр.
Детеринг промолчал; тонкие руки уверенно вывернули штурвал, и катер лег на иной курс - мы пошли по дуге, заходя к лагерю с северо-востока. На экране мелькнула залитая светом двух спутников Рогнара холмистая лесостепь, сменившаяся унылым пейзажем необъятных заболоченных озер.
Глухо фыркнули двигатели: "Тандерберд", резко сбросив скорость, пошел на снижение. Под плоским брюхом поплыли тускло поблескивающие в неверном свете двух лун мертвые зеркала болот, перемежающиеся поросшими кустарником островками.