Миры Пола Андерсона. Т. 3. Орион взойдет
Шрифт:
Вчера как раз в этом самом кресле сидел Яго Диас Гарсайя и обсуждал тот же вопрос.
— Да, Ваше Достоинство, мое правительство готово смириться и пойти на определенные унижения. Разве мы планировали поступить иначе? Вы оправдываете свои действия угрозой с нашей стороны, мы приносим извинения за разнузданных экстремистов. Наша гордость не пострадает ради более высокой цели, — он пренебрежительно махнул рукой. Заученный жест, понял Джовейн. — В конце концов каждому информированному человеку понятно, что наш режим еще не утвердился на всей территории
— А сможет ли Женерал в действительности пойти на него? — спросил Джовейн.
Он уже прозондировал эту почву, но следовало учитывать слишком многое; все было пока еще настолько неопределенным…
— О да, при соблюдении взаимности, — ответил посол Женерала. — Кто еще может реально угрожать нам, помимо друг друга?
— Ну скажем, брожение в Восточной Юропе, — вынужденно проговорил Джовейн.
— Заключив союз, мы сможем добиться вежливого отношения к себе минимальными силами. Маураи продемонстрировали нам, как это делается.
— Эспейньянец остановился, чтобы подобрать слова поточнее. — Но они далеко отсюда. Ваше Достоинство, Северо-западныйСоюз тоже — следует назвать имена наших самых главных соперников — и в ближайшем будущем нам незачем серьезно опасаться кого-либо из них.
— Я не настолько уверен в этом, — сказал Джовейн, вспоминая отрывистое сообщение, полученное сегодня утром. Два самолета сбежали на запад, один из них поднялся в воздух, нагло нарушив суверенитет Домена, другой сделал это лукаво… следовало запросить объяснений у Микли Карста с помощью кода, который иноземный агент дал ему. Однако внимания Джовейна требовали тысячи дел, штаб не был по сути дела организован.
— Возможно, — согласился посланец. — Но не следует ли из этого необходимость в первую очередь крепить единство обеих стран? — Он улыбнулся. — Какой парадокс: чтобы усилиться, надо урезать вооруженные силы? Но ситуация требует того.
«Действительно: ведь армии обеих стран до этого времени были региональными, верными Клану, области, или иному подобному архаизму».
В Джовейне шевельнулась надежда. Разве могло быть иначе в его мире, где теперь пребывала Фейлис?
— Хорошо, — торопливо проговорил он. — Опускаем барьеры между собой, увеличиваем торговлю, открываем путь для миссионеров.
— Помни, на это требуется время, — сказал он Маттасу. — Мы должны преодолеть унаследованное от предков недоверие, различие в интересах… ты все это знаешь.
— Я изучал комаров и все их концепции, — отрезал учены. — Ко мне они не имеют отношения. Я пришел сюда, чтобы спросить, скоро ли ты впустишь в страну Истину?
— Домен никогда не ограничивал свободу исповеданий и философии, — проговорил Джовейн, вновь возбуждаясь.
— Ты знаешь, что я имею в виду, сын мой.
Джовейн погладил бороду. Ее шелк утешил.
— Знаю, — ответил он. — Разве мы
— О нет, я никого не предаю. Я по-прежнему разделяю эти цели. Но только теперь я начинаю осознавать — насколько долгим и сложным может стать этот процесс…
При необходимости Маттас умел быть весьма прямолинейным.
— А я говорю тебе: глину мнут, пока она мягкая, — возразил он. — Реакционеры обескуражены. Они не знают, чего ожидать, и возрадуются, получив долгий мир и призыв к моральному обновлению. Добавь в эту упаковку маленькую помощь для нас, сперва немного, не указывая конкретно, для чего она предназначена… Ты понимаешь меня…
Джовейн вернулся домой поздно. Как и всегда. Когда же они с Фейлис могут побыть вдвоем? А пока каждый момент, проведенный совместно, был украден — отобран у чего-то еще. Но все же он старался напоминать ей, что лишь недавно занял пост и сперва должен укрепить свое положение, прежде чем приступить к осуществлению их общей мечты.
Поэтому к его занятости она относилась спокойно. Джовейну казалось, что идея любви интересует ее больше, чем сама любовь. В отличие от Ирмали… однако в их отношениях уже столько лет одна любезность и вежливая прохладца.
Он застал Фейлис в их апартаментах. Как и все наверху, они были скромны: традиция равенства соблюдалась и в этом. Конечно, у нее была здесь прислуга, и все свое время она могла уделять чтению книг, которые нравились им обоим.
Она плакала. Джовейн встал на колени перед ее креслом, обнял легкую фигурку, попросил объяснить, что случилось, и понемногу утешил ее.
Наконец Фейлис опустила ладонь на листок, белевший на ее коленях.
— М-мой отец, — выдавила она. — Вот письмо от него. Он отказывается от м-меня… Из-за того, что я сделала… вместе с тобой — ox, о-о-о-ох!
— взвизгнула Фейлис, крепко прижавшись к нему. — О-о-о-ох, ox, ox!
Он позволил ей выплакаться, желая, чтобы она поскорей успокоилась, но ум его лихорадило. «Выходило скверно: теперь не только Мейны, должно быть, весь Клан Эшкрофтов настроен против меня, за исключением одного Лоренса старик ведет обширную переписку. А я ведь уже имею на своей шее Лундгардов Ирмали; эти встряхнут каждого традиционалиста в Домене.
Что тут особенного, если хранитель замка такой-то завел дюжину наложниц. Но Капитан обязан являть идеал, не смея позорить аним Чарльза.
Должно быть, Иерн был более искусным ханжой, чем я».
Грубая сила Маттаса передалась Джовейну. Он поднял голову — на его плече покоилась голова любимой женщины — и сказал себе: «О'кей, как говорит Микли Карст — о'кей. Рано или поздно этого следовало ожидать.
Победа будет за мной. Победа будет за мною».
Глава 14