Миры Роберта Хайнлайна. Книга 6
Шрифт:
Мэтт начал уже подумывать о том, что ему придется отказаться от космического поло, но в это время его выбрали капитаном команды Свинячьего закоулка, и нагрузка стала еще больше. Мэтт не задумывался над абстрактными проблемами, пока не встретился с лейтенантом Вонгом.
— Добрый вечер, — произнес его наставник. — Как успехи в обучении новичков астрогации?
— Ну видите ли… кажется странным обучать других, вместо того чтобы учиться самому, и постоянно проваливаться во время испытаний.
— Именно поэтому вам и поручили вести основы астрогации — вы все еще помните,
— Пожалуй… наверно, я кое-что понимаю в этом предмете, но Эйнштейном мне не стать.
— Я был бы в этом случае невероятно изумлен. Ну а как у вас дела вообще?
— Неплохо, пожалуй. Вы знаете, мистер Вонг, когда я отправлялся в отпуск, думал, что не вернусь обратно.
— Я тоже думал, что ваша мысль о переходе в космическую пехоту была ничем иным, как попыткой ускользнуть от решения проблем, стоящих перед вами.
— Да? Скажите, мистер Вонг, вы настоящий офицер Патрульной Службы или психиатр?
— Я — обычный офицер, — на лице Вонга промелькнула едва заметная улыбка, — но закончил специальные курсы, необходимые для выполнения своей работы.
— Понятно. Так от чего я старался ускользнуть?
— Не знаю. Думаю, вам это куда понятнее.
— С чего же начать?
— Расскажите о своем отпуске, Мэтт. У нас достаточно времени.
— Хорошо, сэр, — кивнул Мэтт. Он рассказал Вонгу все, что смог припомнить. — Как видите, — закончил он, — это был самый обычный отпуск. Ничего серьезного. Вот только… я был дома, но казался себе гостем. Мы вроде бы говорили на разных языках.
Вонг засмеялся.
— Нет, не думайте, что я смеюсь над вашим рассказом, — извинился он. — Все совсем не смешно. Нам всем пришлось пройти через это. Неизбежно узнаем, что вернуться обратно невозможно. Это болезнь роста, однако для космонавта такой процесс является особенно мучительным и тяжелым.
— Даже мне это стало понятно, — кивнул Мэтт. — Что бы ни случилось, я не смогу вернуться, по крайней мере, не смогу вернуться навсегда. Может быть, перейду в космический торговый флот, но останусь космонавтом.
— На этом этапе вы уже вряд ли потерпите неудачу.
— Может быть. Но я все еще не уверен, что хочу сделать Патрульную Службу целью своей жизни. И это беспокоит меня.
— Попробуйте объяснить, в чем конкретно причина вашего беспокойства.
Мэтт попытался рассказать о своем разговоре с отцом, о том, что его рассказ о полете «Нобеля» расстроил мать.
— Короче говоря, дело в следующем: в случае крайней необходимости мне придется нанести ядерный удар по моему родному городу. Я не уверен, что справлюсь с таким заданием. Может быть, Патрульная Служба все-таки не для меня.
— Не думаю, Мэтт, что вам будет дано такое задание. Ваш отец совершенно прав.
— Боюсь, вы не понимаете меня, мистер Вонг. Если офицер Патрульной Службы предан своему делу только в том случае, если ему это безразлично, то вся организация развалится.
Вонг задумался и начал говорить, взвешивая каждое слово.
— Если бы ситуация, при которой вам придется бомбить свой собственный город, свою семью, оставила вас равнодушным, я принял бы все меры, чтобы
Но если все-таки такое случится, ваш командир распорядится запереть вас в каюте или в ином, более надежном месте, чтобы не рисковать всей операцией.
Обеспокоенное выражение не покидало лица Мэтта.
— И это объяснение вас не удовлетворяет? — удивился Вонг. — Видите ли, Мэтт, вы страдаете от болезни молодости — полагаете, что моральные проблемы можно решить просто и недвусмысленно, что они бывают черные и белые, без полутонов. Знаете, что я предлагаю? Перестаньте беспокоиться и позвольте мне думать о том, сумеете вы или нет справиться с трудностями, которые могут возникнуть у вас на пути. Не сомневаюсь, что наступит момент, когда вы окажетесь в сложной ситуации и рядом не будет никого, кто мог нужно определить, сумеете вы найти этот выход или нет, причем я даже не знаю, какой будет эта ситуация! Ну что, хотите поменяться со мной местами?
— Пожалуй, нет, сэр, — робко улыбнулся Мэтт.
Патрульный ракетный корабль «Триплекс»
Оскар, Мэтт и Текс перед обедом находились в общей комнате своей каюты, когда в дверь влетел Пит. Буквально влетел — ударился о притолоку и отскочил в середину комнаты, крича:
— Эй, ребята!
Оскар успел схватить его за руку до того, как Пит врезался в переборку.
— Выключи двигатель и успокойся. В чем дело? Пит перевернулся в воздухе и посмотрел на них.
— Там висит новый список выпускников!
— Кто в их числе?
— Не знаю, мне только что сказали об этом. Пошли!
Курсанты устремились следом за Питом. Текс поравнялся с Мэттом и бросил:
— Не знаю, зачем я так спешу. Уж меня-то в списке точно нет.
— Пессимист!
Они вылетели из Свинячьего закоулка, поднялись вверх на три уровня и увидели группу курсантов рядом с рубкой вахтенного офицера. Четверка присоединилась к ним.
Пит сразу увидел свою фамилию.
— Смотрите! — воскликнул он.
В начале списка значилось:
«Арманд, Пьер — временно назначен на ПРК «Чарльз Уэйн»; маршрут — космическая станция Терра, место назначения — Леда, Ганимед, там ждать распоряжений».
— Ребята, смотрите! — радостно воскликнул Пит. — Меня посылают домой!
— Поздравляю, Пит. Просто великолепно, — Оскар похлопал его по плечу. — А теперь не соизволишь ли убраться с дороги? Нам из-за тебя ничего на видно…
— Я тоже нашел свою фамилию! — заявил Мэтт.