Миры Роджера Желязны. Том 14. Рассказы
Шрифт:
Еще одна пара вошла в ресторан. Марсия обернулась.
— Это — мы! — сказала она дрожащим голосом. — Они куда старше, но это мы, также мы!
— Именно здесь я впервые и увидел тебя… и себя. Мы выглядели такими счастливыми! После этого я разыскал тебя в городе.
— Но почему мы никогда и нигде не встречались — с ними?
— Я веду дневник. Каждый раз мы ходим в разные места, за этим я тщательно слежу. Исключение составляет только этот предновогодний день…
Марсия закусила губу.
— Зачем…
— Это был очень хороший год, — сказал он.
— Но что произойдет с нами позже? Он пожал плечами:
— Не спрашивай меня, я просто не знаю. И знать не хочу.
Он повернулся и помахал приветственно рукой пожилой паре. Заметно постаревшие Бред и Марсия переглянулись и улыбнулись им в ответ.
— Возможно, они подойдут к нам, — сказал он. — Мы угостим их шампанским и постараемся ни о чем не расспрашивать. Погляди, милая, разве та Марсия не прекрасна?
Моя леди на диодах
перевод С. Сухинова
Максина сказала:
— Поверни налево на следующем перекрестке. Я так и сделал.
— Припаркуй автомобиль. Выходи и перейди на другую сторону улицы.
Я захлопнул за собой дверцу и пошел по тротуару — человек в темно-синем комбинезоне, с серым чемоданом в руке и микронаушником в левом ухе.
— Теперь поверни голову направо. Ты увидишь красное кирпичное здание, номер 6-6-8.
— Вижу, — сказал я.
— Подойди к его фасаду, но не поднимайся по лестнице к главному входу. Пройди вдоль ограды и увидишь лестницу, ведущую вниз. Спустись по ней. Увидишь дверь. Скорее всего, она заперта на висячий замок.
— Да, я вижу его.
— Поставь чемодан, достань перчатки из кармана комбинезона и надень их. Затем достань из кармана молоток и сломай замок. Постарайся сделать это одним ударом.
Мне понадобилось два.
— Войди в здание и закрой за собой дверь. Повесь сломанный замок на ручку двери и положи молоток на пол.
— Здесь чертовски темно…
— Здание должно быть пустым. Сделай двенадцать шагов вперед и сверни в коридор, ведущий направо.
— Сделал.
— Сними правую перчатку и достань из правого кармана сверток с монетами. В коридоре ты должен увидеть ряд телефонных будок.
— Вижу.
— Напротив должны находиться три небольших окна. Достаточно ли они дают света, чтобы набрать номер?
— Да.
— Войди в первую будку, сними трубку левой рукой в перчатке, правой брось монету в щель и набери следующий номер.
Я сделал это.
— Когда услышишь "Алло!", не отвечай и не вешай трубку, а лишь положи её на полку. Затем войди в следующую будку и набери номер…
Я сделал это двенадцать раз подряд.
— Этого достаточно, —
Я вернулся в машину и включил зажигание.
— Держи скорость около 35 миль в час и надень шляпу.
— Это необходимо? Ты же знаешь, я терпеть не могу шляп,
— Нет, надень. И темные очки тоже.
— Сделал.
— Хорошо. Я понимаю, почему ты не любишь шляпы — они приводят в беспорядок твои волосы. Но зато защищают голову от ветра.
Я промолчал. Максина, как и все особы женского пола, порой была излишне назойлива.
— Как движение? Трудно вести машину или легко? Шляпы полезны, они предохраняют мужчин от простуды.
— Движение сейчас небольшое.
— Впереди светофор, да? Какой свет горит?
— Только что переключился на зеленый.
— Если сохранишь скорость, то проедешь без остановок два следующих перекрестка. На третьем тебя остановит красный свет. Будет время набить трубку и, возможно, даже зажечь её. Если не успеешь, у тебя будет ещё два удобных случая, прежде чем припаркуешь машину на стоянке. Что, тесный галстук?
Я промолчал.
— Взгляни на свои часы. У тебя есть ещё девять минут, прежде чем кислота разъест силовые кабели и вызовет короткое замыкание. Галстуки так элегантны!
— Девять минут… Ненавижу галстуки! Чертовски глупая штука.
— Теперь положи меня на заднее сиденье и закрой одеялом. Я пропишу электрошок каждому, кто попытается украсть меня.
Я сделал это, набил трубку, зажег её и подъехал к стоянке.
— Держи дымящуюся трубку в зубах, когда будешь говорить со служащим стоянки. Ты захватил с собой кейс, фонарь и электронный накладной замок?
— Да.
— Хорошо. Сними перчатки и наушники и спрячь их, Следи за рулем, ты сегодня небрежно ведешь машину.
Я припарковался, расплатился со служащим стоянки и пошел к выставочному залу. Оставалось 2 минуты 12 секунд до того, как погаснет свет.
Я поднялся по лестнице и вошел в фойе. Зал, в котором в качестве экспоната был выставлен «Зикфакс», находился слева. Я не спеша пошел в нужном направлении.
Оставалась 1 минута 40. секунд. Перед дверью я вытряхнул пепел из трубки в урну.
В зале не было окон. Максина изучила план всего здания и предупреждала меня об этом. Как она и говорила, дверь и дверная коробка были сделаны из стали.