Мишель - Морской волк
Шрифт:
"Да, весело! — подумал мальчик. — Даниелю еще наверняка ни разу не приходилось участвовать в приключении во сне".
Впрочем, Мишель быстро преодолел искушение, вызванное усталостью. Мальчик вспомнил выстрел, запах пороха в капитанской рубке и снова встревожился.
"Значит, я не ошибся, это действительно был выстрел… а незадолго до этого корабль здорово тряхнуло. Так кто же стрелял? И в кого?.."
Некоторое время Мишель успокаивал себя мыслью, что экипаж, возможно, просто ни о чем не догадывается.
"Может, пойти разведать, что там происходит?"
Вдруг судно мелко задрожало, и Мишель сразу сбился с мысли.
Это еще что такое?
Вскоре мальчик понял: вибрация означает, что машина работает на полную мощность, на пределе.
"Господа торопятся, однако!"
Тут в голову ему пришло новое соображение.
"Как знать, а вдруг пиратам удалось склонить на свою сторону экипаж… Или, по крайней мере, часть команды?"
Чем больше Мишель размышлял, тем сильнее утверждался во мнении, что не могли четверо пассажиров совершить такое без сообщников. Слишком уж рискованное предприятие.
"Четверо против тридцати с лишним! Получается один на семерых… даже восьмерых, если считать офицеров!"
Усилием воли Мишель заставил себя сосредоточиться. Он решил выяснить все до конца.
Достав из кармана фонарик, он зажег его и посветил прямо в лицо Даниелю. Тот и ухом не повел!
— Такой таблеткой можно весь корабль усыпить! — восхищенно прошептал Мишель. — Если бы нам их дал не Тревье, а кто-нибудь другой, я бы решил, что это сделано нарочно! Здорово же ты удивишься, когда наконец проснешься, бедняга Даниель…
Итак, на брата можно было не рассчитывать. "Ну и ладно. Одному даже лучше — проще проскочить незамеченным".
Мишель, вздохнув, покинул свое тайное убежище. Сейчас бы поспать. Обогнув в который раз сложенные в штабель ящики, он направился к лестнице.
Поднявшись на палубу, мальчик замедлил шаг, готовый к любой неожиданности. Корпус судна по-прежнему подрагивал… Мишель остановился и прислушался.
Сквозь шум механизмов до него донесся еще какой-то звук. Сначала Мишель удивился, а потом встревожился.
5
Удививший Мишеля звук гулко разносился в ночной тишине.
Это были удары молотка…
И вдруг погасли все лампы. А молоток все стучал.
Мальчик подумал, что это матросы пытаются высадить закрытую дверь или колотят по переборкам, зовя на помощь.
Мишель вышел на палубу. Небо по-прежнему было затянуто тучами. На борту "Бура" и вокруг него царила полная темнота.
"Видно, не хотят, чтобы корабль заметили, с берега… Да, эти господа явно не желают привлекать внимания…"
Мишель
"Вряд ли я чем рискую, если подойду поближе", — подумал он.
Придерживаясь за поручень, чтобы не потерять направление, Мишель потихоньку приближался к носу. Удары становились все слышнее.
Вскоре он различил силуэты двух мужчин, возившихся возле воздухозаборников.
Добравшись наконец до матросского кубрика, Мишель на ощупь нашел дверь… и обнаружил, что ее перекрывает толстый металлический прут.
Мальчик осторожно ощупал его — прут держала железная цепь, которая, в свою очередь, была вдета в кольцо на металлической переборке и обвязана несколько раз вокруг стержня. Получился очень крепкий запор.
Внезапно Мишель почувствовал, что сквозь крохотные отверстия, в которые были ввинчены шурупы, удерживающие дверь, просачивается странный неприятный запах.
"Это еще что такое? — подумал он. — Лекарством, что ли, пахнет?"
И тут его осенило: так вот чем заняты пираты возле воздуховодов!
"Они их перекрывают… и пахнет газом, и этот газ должен…"
Он даже в мыслях не решился закончить фразу. Неужели пираты и в самом деле решили погубить двадцать пять или двадцать шесть человек, отравив их ядовитым газом?
Может, у него просто разыгралось воображение?
"Зачем им брать такой грех на душу, если они всего-то хотят доплыть до Испании? — убеждал себя Мишель. — Они, наверное, только усыпили матросов".
Он еще раз ощупал запор на двери.
"Без инструментов ничего не выйдет, — решил он. — К тому же шума будет… Стоит только попытаться, как они меня схватят".
Тут мальчик вздрогнул — молотки внезапно замолчали.
"Сейчас сюда спустятся!"— подумал он и поспешил на корму.
Здесь было что-то необычное — сначала Мишель даже не разобрался, что именно. Кругом темнота — ни одного человека, ни единого подозрительного шороха, лишь смутно виднеются хрупкие силуэты мачт лебедок.
"Ах, вот оно в чем дело! — догадался он наконец. — Кормовые огни погашены!"
Обычно с наступлением ночи по правому борту зажигали красную, а по левому — зеленую лампы в защитных кожухах. Сейчас же тьма полностью поглотила корабль, лишь слабый лучик пробивался из рулевой рубки: это была подсветка компаса.
Мишель осторожно крался к корме, как вдруг кто-то сильно хлопнул его по плечу — мальчик едва сдержался, чтобы не вскрикнуть от ужаса.
— Готово, дружище! Все спят! Алмазы наши! — возвестил по-испански радостный голос.
Перепуганный насмерть Мишель понял, что один из пиратов принял его в темноте за своего сообщника.
Что делать? Что говорить? Может попытаться убежать? Мишель буркнул что-то невразумительное по-испански и ускорил шаг.
На его счастье, пират за ним не последовал.