Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Он наполнен воспоминаниями. Странно, что такой камень находится здесь, в Бакке. Я не знал, что Элдерлинги побывали так далеко от своих родных мест.

– Конечно, они здесь бывали. Подумай хорошенько. Древние Камни-Свидетели тоже их рук дело.

Слова Шута потрясли меня, но я тут же понял, что он прав, и не стал тратить время на возражения.

– Да, но монолиты – это одно. А постоялый двор построили на руинах дома, принадлежавшего Элдерлингам. Я не ожидал увидеть их дома в Бакке.

Шут молчал. Когда мои глаза приспособились к темноте, я увидел, что он кусает ноготь

большого пальца. Заметив, что я на него смотрю, он вынул палец изо рта.

– Иногда меня так захватывают загадки, которые нам приходится решать, что я забываю о главных вопросах, окружающих нас со всех сторон, – сказал он, словно признаваясь в совершенной ошибке. – Ну, пришел в себя?

– Кажется. Пойду найду пустое стойло в конюшне и лягу спать. Если конюх спросит, скажу, что впал в немилость и меня выгнали на улицу. – Я повернулся, собираясь уйти, но тут мне в голову пришел новый вопрос: – А ты сможешь вернуться на постоялый двор в таком костюме?

– Я, конечно, ношу костюмы благородного лорда, но это еще не значит, что я забыл повадки шута. – В голосе друга я уловил обиду. – Я вернусь назад так же, как попал сюда, – через окно.

– Хорошо. Может быть, я немного прогуляюсь по городу, чтобы «в голове прояснилось». Вдруг удастся найти что-нибудь интересное. Если будет возможность, пойди в общий зал, поболтай с посетителями, может, тебе расскажут о чужаках с охотничьей кошкой, проехавших здесь вчера.

– Хорошо, Фитц. Будь осторожен.

– Сам знаю.

Я уже собрался уйти, но он поймал меня за руку.

– Подожди, я весь день ждал возможности поговорить с тобой. – Он резко выпустил меня и скрестил на груди руки. – Я и не представлял, что это так трудно. Мне в жизни довелось играть множество ролей и казалось, что и сейчас будет просто. В какой-то момент я даже подумал, что мы с тобой здорово повеселимся – представляешь, я господин, а ты слуга. Я ошибся.

– Да. Это очень трудно. Но разумно.

– Мы совершили кучу ошибок, и Лорел обратила на них внимание.

Я беспомощно пожал плечами.

– Тут ничего не поделаешь. Она знает, что нас обоих выбрала королева. Пусть главная охотница сама делает выводы, а мы не будем ей помогать. У нее получится гораздо убедительнее, чем если мы сочиним для нее какую-нибудь басню.

Шут склонил голову набок и улыбнулся.

– Да. Мне нравится твоя идея. Давай попытаемся узнать сегодня что-нибудь полезное, а завтра как можно раньше двинемся в путь.

Мы расстались, и Шут скрылся в темноте так же бесшумно, как это делал Ночной Волк. Я пытался разглядеть его, когда он пересек внутренний двор, но так ничего и не заметил. Только черная тень мелькнула на одно короткое мгновение, когда он забрался в окно.

К моей ноге тяжело прижался Ночной Волк.

Какие новости? – спросил я у него как можно тише, наш разговор напоминал прикосновение его теплого тела к моей ноге.

Плохие новости. Молчи и следуй за мной.

Он повел меня не по главным улицам деревни, а кружным путем, держась как можно дальше от центра селения. Мне стало интересно, куда мы идем, но я не решился связаться с волком,

чтобы спросить. Я спрятал свой Уит, хотя мои ощущения притупились от того, что я не мог разделить их с волком. Мы вышли на скалистый берег реки. Ночной Волк подвел меня к большим деревьям. Высокая сухая трава была здесь сильно примята, и я уловил запах горелого мяса и холодных углей. Потом я увидел, что с дерева свисает длинная веревка, а под ней чернеет прогоревший костер. Я замер на месте. Ночной ветер с реки разворошил золу, и меня вдруг затошнило от мерзкого запаха. Я потрогал рукой сырые холодные угли – огонь развели специально, а потом так же намеренно погасили. Я прикоснулся к углям и почувствовал на них жир. Да, они сделали все как следует – повесили, четвертовали, сожгли, а останки бросили в реку.

Я отошел от костра под сень деревьев и уселся на большой камень. Волк устроился рядом. Через некоторое время я вспомнил про мясо, припасенное для него. Я сидел, задумчиво прижав руку к губам, а он ел, не особенно церемонясь. Внутри у меня все похолодело. Местные жители сотворили это злодеяние, а теперь спокойно сидят на постоялом дворе, пьют, смеются, распевают песни. Здесь умер человек, похожий на меня. Может быть, мой сын.

Нет. У крови другой запах. Это не он.

Слабое утешение. Значит, несчастного убили не сегодня. Неужели его сначала где-то держали? Может быть, праздник в таверне устроили в ожидании нового развлечения, назначенного на завтра?

Я почувствовал, что к нам кто-то приближается, стараясь не шуметь. Она появилась со стороны городских огней, но шла не по дороге, а выступила из-за деревьев, почти бесшумно.

Главная охотница.

Лорел вышла из тени, а я наблюдал за тем, как она решительно направилась к потухшему костру. Как и я за несколько минут до этого, она присела, понюхала, а потом потрогала угли.

Я встал, чтобы она поняла, что мы тоже здесь, и она резко развернулась.

– Как давно? – спросил я у ночи.

Лорел с облегчением вздохнула, узнав нас.

– Сегодня днем, – ответила она едва слышно. – Мне рассказала служанка. Она хвасталась, что парень, за которого она собирается замуж, был в первых рядах, когда они прикончили Полукровку. Здесь их называют Полукровки.

Между нами пронесся порыв ветра с реки.

– И ты пришла…

– Чтобы посмотреть, что осталось. Не много. Я боялась, что это наш принц, но…

– Нет. – Ночной Волк прислонился ко мне, и я высказал вслух наши с ним подозрения. – Думаю, один из его спутников.

– Если ты это знаешь, значит, тебе известно, что остальные сбежали.

Я не знал, но, к своему стыду, испытал облегчение.

– За ними выслали погоню?

– Да. И преследователи еще не вернулись. Одни отправились за беглецами, другие остались, чтобы прикончить того, которого они поймали. Решено, что те, кто это сделал, – Лорел показала на веревку и погасший костер, – выедут утром. Они начали беспокоиться за своих приятелей, те уже должны были вернуться. Сегодня они пьют, копят ярость и собираются с духом. Завтра поедут их искать.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Дочь Хранителя

Шевченко Ирина
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
9.09
рейтинг книги
Дочь Хранителя

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2