Миттельшпиль
Шрифт:
Марвин спокойно вытащил тяжелый “ругер” из кармана и подал Джентри.
– Убей его, старик.
– О'кей.
– Джентри поднялся наверх, вытащил дополнительную коробку патронов и перезарядил оружие. Гладкие тяжелые пули “магнум” легко проскальзывали от прикосновений его пальцев. Он заметил, что рука у него дрожит. Наклонившись вперед, он начал глубоко дышать, пока не утихла дрожь, после чего спустился вниз за фонариком и вышел из Общинного дома в сгущавшуюся ночь.
Сол Ласки пришел в себя, когда Джексон принялся осматривать его рану.
– Похоже, кто-то поработал над тобой консервным
– Дай мне другую руку. Я вколю тебе ампулу морфина, а потом уж займусь этим.
Сол откинулся на матрац. Темные усы подчеркивали меловую бледность его лица.
– Спасибо, - прошептал он через силу.
– Спасибо мало чего стоит, - усмехнулся врач-недоучка.
– Оплатишь мне по счету. Тут есть братишки, которые готовы убить любого за такую ампулу.
– И он быстрым и уверенным движением ввел иглу в вену.
– Вы, белые парни, не умеете заботиться о собственных телах.
Джентри старался говорить быстро, чтобы успеть до того, как психиатр уплывет в заоблачные дали вследствие действия наркотика.
– Какого черта вы оказались в Филадельфии, а, док?
Сол только покачал головой.
– Это длинная история. Во всем этом участвуют гораздо больше людей, чем я думал, шериф...
– Мы это как раз сейчас выясняем, - ответил Джентри.
– Вам удалось узнать, где находится этот чертов оберст?
Джексон закончил промывать рану и принялся накладывать новые швы. Сол глянул на руку и отвернулся. Говорить ему было невыносимо трудно, губы едва шевелились:
– Не совсем... Но он где-то здесь... Поблизости. Я только что встретил негра по имени Дженсен Лугар... Он долгие годы был агентом оберста. Он и говорит по-немецки, как Борхерт... И делает все, что тот ему приказывает... А те... Колбен и Хейнс.., отпустили меня, чтобы я вывел их на фон Борхерта... Вилли Бордена... Они тоже охотятся за ними...
– Хейнс!
– в ярости повторил Джентри.
– Черт, я сразу понял, что не нравится мне этот сукин сын!
Сол облизнул пересохшие губы. Голос его становился все более замедленным и тягучим.
– А Натали?.. Она тоже здесь? Джентри отвернулся.
– Была здесь. Ее кто-то выманил отсюда.., двадцать четыре часа назад... Куда-то загнали...
Сол попытался сесть. Джексон выругался и толкнул его на матрац.
– Она.., она ж-жива?
– выдавил из себя Сол.
– Не знаю. Я обшарил всю округу.
– Джентри потер глаза. Он не спал уже почти двое суток.
– Вряд ли Мелани Фуллер, убив столь многих людей, сохранит жизнь Натали, - промолвил он.
– Но что-то заставляет меня продолжать поиски. Просто у меня есть какое-то ощущение... Если ты расскажешь все, что тебе известно, тогда, может, мы вместе...
– Джентри умолк. Он увидел, что Сол Ласки погрузился в глубокий сон.
– Как Кара?
– спросил шериф, входя на кухню. Марвин поднял голову от стола, на котором была расстелена дешевая карта города, придавленная пивными банками и пакетами с чипсами. Рядом с ним сидел Лерой - сквозь его разорванную одежду белели бинты. То и дело входили и выходили разные посланцы, но в доме царила тихая деловая атмосфера, ничем не напоминавшая неразбериху вчерашнего дня.
– Плохо, - ответил Марвин.
–
Джентри кивнул и сел. Он чувствовал, что им овладевает усталость, накладывая на все тусклый глянец. Он потер лицо.
– Тот человек, что наверху... Он поможет тебе найти твою малышку?
– Не знаю.
– Джентри качнул отяжелевшей головой.
– А нам он может помочь найти эту суку.., мадам Буду?
– Возможно. Джексон говорит, что он придет в себя через пару часов. У вас есть что-нибудь новое?
– Это дело времени, старик, - ответил Марвин.
– Всего лишь дело времени. Наши девочки и помощники обходят сейчас каждый дом. Белой старухе не удастся остаться незамеченной. А как только мы найдем ее, сразу начнем действовать.
Джентри постарался сосредоточиться на том, что он собирался сказать. Говорить становилось все труднее - слова разбегались, язык заплетался.
– Ты знаешь об остальных.., федеральных войсках?
Марвин рассмеялся резким, каким-то истеричным смехом.
– Да, конечно, они тут рыщут повсюду. Но зато они не пускают сюда местных свиней и телевизионщиков, так?
– Наверное, - согласился Джентри.
– Но я хотел сказать, что они не менее опасны, чем эта Мелани Фуллер. Некоторые из них обладают такими же.., такими же способностями, как она. И охотятся они за человеком, который еще более опасен.
– Ты считаешь, они тоже приложили свою руку к Братству Кирпичного завода, старик?
– спросил Марвин.
– Нет.
– Они имеют какое-нибудь отношение к белому ублюдку?
– Нет.
– Тогда они могут немного подождать. А если сунутся, то и им перепадет от нас.
– Речь идет о сорока-пятидесяти федеральных полицейских в штатском, - усмехнулся Джентри.
– Обычно они вооружены до зубов.
Марвин пожал плечами. В комнату вбежал какой-то парень и что-то зашептал на ухо. Главарь выпрямился и спокойным голосом быстро отдавал четкие распоряжения.
Джентри поднял банку и, обнаружив, что в ней осталось теплое пиво, сделал глоток.
– Ты не думал, что, может быть, лучше уйти, пока это еще возможно?
– спросил он.
– Я имею в виду - оставить их всех, и пусть эти маньяки перегрызут горло друг другу, а?
Марвин посмотрел шерифу в глаза.
– Старик, - произнес он почти шепотом, - ты ничего не понял. Нас уже давно преследуют белые, правительство, все эти свиньи и грязные местные политики. Так было всегда... И то, что этот белый ублюдок творит с черными, не ново... Но он творит это на нашей территории, понял, старик? Вы с Натали утверждаете, что на самом деле это дело рук мадам Вуду, и я думаю, что так оно и есть. Похоже, по крайней мере. Но не одна мадам Вуду. За ней стоят другие, которые тоже с радостью обосрут нас. Они и так занимаются этим постоянно. Но здесь - Братство Кирпичного завода. Они убивают наших людей, старик - Мухаммеда, Джорджа, Кельвина.., может, и Кара умрет... За это они должны заплатить! Мы все равно убьем белого ублюдка и эту старую суку.
– Марвин сжал кулаки.
– Мы ни от кого не ждем помощи. Но если ты хочешь быть с нами, старик, оставайся.