Младший научный сотрудник 3
Шрифт:
— Может, ты и запустить его сможешь? — с надеждой спросил я.
— Как два пальца об асфальт, — уверенно ответил он, отодвинул нас в сторону и перещёлкнул пару тумблеров на передней панели.
— Щас будет, — пообещал он, — надо подождать, не так быстро эти процессы происходят… о, вот и наше местоположение, — он указал на яркую зелёную точку, высветившуюся в правой части экрана. — А это координаты в цифровом виде.
И он указал на два индикатора внизу прибора, на них выскочило следующее — 152?12'«long
— Широта это вторая по-моему, — предположил Сергей, а я его поддержал, — точно, потому что 152-го градуса широты не бывает, там всего их 90, этих градусов. Здесь карта должна быть, давайте поищем.
Мы разделили ходовую рубку на секторы и начали методично искать что-то, похожее на бумажную карту. Удача улыбнулась мне — в одном из ящиков справа на стеллаже я обнаружил огромный фолиант с картами всего мира, формата А3, если не больше. Мы разложили его на столе и лихорадочно начали листать.
— Здесь, — выкрикнул Серёга, когда увидел знакомые очертания Камчатки и Курил, — вот 46 широта, вот 48-я, мы между ними плывем…
— Идем, — поправил я его, — а плавает сам знаешь что…
— Ну идём, — не стал спорить он, — а вот 152 и 154 долгота… если грубо взять середину между ними всеми, то мы должны быть недалеко от острова Симушир…
— Да, километров 50 где-то до него, если верить этой дуре, — я показал на навигатор. — Возможно с него нас корейцы и забрали.
— Симушир-Симушир,-забормотал помощник Вася, — что-то я про него слышал.
— Серёга, — обратился я к нему, — у тебя же вроде справочник какой-то был туристический.
— Точно, — спохватился он, — я за справочником, а вы капитана позовите — он все же у нас главный тут.
Через пять минут я привел Ираклия, а Сергей отыскал туристический справочник и начал внимательно изучать его.
— Это вы молодцы, конечно, — похвалил нас Ираклий, — но что это нам даёт в практическом плане, не очень понятно.
— Ну как что, — обиделся я, — мы теперь можем хотя бы приблизительно обозначить направление, куда нам двигаться — Серёга, какой тут ближайший населённый пункт? И что это вообще за Симушир такой?
— Симушир, — начал с последнего вопроса он, — вулканический остров в составе средней группы Курильских островов. 340 квадратных километров, в длину 50, в ширину от 4 до 10. Население ноль человек. О, здесь была военная база, сейчас, пишут, уже закрыта.
— Чья база-то?- решил уточнить Ираклий, — наша или японская?
— Не написано… — почесал затылок Сергей, — наверно как обычно — сначала японская, потом наша. Да, ближайшее жилье здесь это либо Северо-Курильск на Парамушире, это… это 450 км на север… на северо-восток. Либо Южно-Курильск на Кунашире — 500 км на юго-запад.
— Что в лоб, что по лбу, — так сформулировал свои размышления на этот счёт Ираклий.
—
— А что, например? — задал ответный вопрос я, — одним штрихом сверху градусы обозначаются, двумя — минуты, я это хорошо запомнил из уроков географии в нашей 36-й школе…
— Ладно, — поморщился Ираклий, — примем условно, что это координаты и что они верные, хотя второй независимый источник информации хотелось бы иметь. Что дальше делать будем?
— Вообще-то это мы у тебя спросить хотели, — высказал я общую мысль остальных членов нашей команды, — ты же тут за старшего — назвался груздем…
— Полезай в кузов, — закончил поговорку за меня капитан, — дальше давайте с двигателем разбираться.
— С двигателями, — поправил его я, — мы, когда генераторы искали, я успел заметить, что их две штуки тут.
— Нам и одного хватит, — это уже помощник высказался, — кто тут назывался главным груздем по двигателям? — подколол он меня.
— Намёк понял, — кивнул я Сергею, — мы пошли в машинное отделение…
— Стоять, — задержал меня Ираклий, — сначала приём пищи, потом двигатели — повариха должна уже что-то приготовить.
— Кок, а не повариха, — зачем-то уточнил я, — мы же на плавательном средстве, а не на земле сейчас, значит надо соответствовать.
На это мне совсем уже никто не возразил, и мы гуськом вернулись в кают-компанию. Повариха, она же кок, не подвела — большая кастрюля стояла посреди стола и из неё валил пар.
— Садитесь жрать пожалуйста, — сказала она нам четверым словами Васи Али-Бабаевича, а остальные уже и так сосредоточенно черпали ложками аппетитно пахнущую жидкость из тарелок.
— Как хоть это называется?- спросил я, зачерпнув себе половником из кастрюли.
— А я знаю? — огрызнулась повариха, — собрала, что было у них в запасе, сварила, получилось вот это.
— Зато я знаю, что получилось, — ответил я, попробовав варево, — очень похоже на кимчи, национальное корейское блюдо… вообще-то оно из одних овощей обычно делается, но ты, я смотрю, рыбы добавила — так тоже можно, будет называться кимчи-тиге.
— Ага, в холодильнике у них красная рыба лежала, горбуша, по-моему, — призналась повариха, — я её и добавила.
— Отлично получилось, — похвалил её я. — А на второе чего-нибудь будет?
— Компот еще, — хмуро ответила она, — сухофрукты я нашла. А для второго времени мало было, на ужин получите.
Ну, на ужин, так на ужин, мысленно вздохнул я, и на этом спасибо тебе.
— Всё, — хлопнул в ладоши Ираклий, когда мы допили компот, — за работу, а то не дай бог погода испортится — мало никому не покажется. Да, а где там наши наблюдатели-то?