Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4
Шрифт:
* * *
Ночь пролетела незаметно. Утром небо начало светлеть.
Когда проснулся в постели, Лимико была полностью завернута в белое одеяло, и только пряди ее волос выглядывали из-под него.
— Просыпайся, ленивая свинья. Время встречать рассвет, — весело сказал, похлопав Лимико по заднице.
Лимико медленно вылезала из-под одеяла, издавая странные звуки от растерянности. В этот
— Всё из-за тебя… я не могла проснуться, — пожаловалась она. Вчера вечером она выложилась на полную катушку, и её нижняя часть тела немного онемела.
Улыбнулся и протянул обе руки под одеяло, прежде чем приложить усилие, чтобы поднять её.
— Ах! — вскрикнула Лимико от неожиданности. Я поднял её вместе с одеялом.
Затем понёс её, завернутую в одеяло, и поцеловал в нежную щёку.
— На улице холодно, вынесу тебя вот так, чтобы ты полюбовалась рассветом, — сказал я.
Как только закончил говорить, вынес Лимико на балкон. Холодный ветер обдувал моё крепкое тело, но это меня не беспокоило.
— Иди и надень одежду. Ты простудишься так, — беспокоилась она, чувствуя холод даже сквозь одеяло.
— У меня крепкое тело. Со мной всё будет в порядке, — сказал, подмигнув.
Лимико покраснела. Глядя в мои глаза, полные нежности и глубины, она испытывала сложные чувства.
Когда рассвет начал окрашивать небо, Лимико, наконец, отвела взгляд от меня и спокойно посмотрела на восход солнца.
— Синдзиро…
— Да?
— Ты когда-нибудь приводил с собой другую женщину, чтобы смотреть рассвет?
— … Нет.
— Рада, что я первая.
Опустив взгляд, посмотрел на умиротворённую Лимико. Рассвет освещал её лицо, делая её особенно сияющей.
— Малышка, лучший способ наладить отношения — искренне относиться ко всем, кто мне нравится. Это может показаться оправданием моей безответственности. Но я буду хорошо к тебе относиться.
Лимико молчала, наклонилась ко мне и прижала мою голову к своей груди.
Тихий и романтичный момент прервал телефонный звонок.
Извинился перед Лимико, отнёс её обратно в постель и потянулся за телефоном.
Меня удивил звонок Тацуко.
— Малышка Тацуко, зачем ты звонишь так рано?
Голос Тацуко был напряжённым.
— Любовничек, ты что, не был дома прошлой ночью?
—
— Я так и знала, — сказала Тацуко вздохнув.
— Что случилось? Дома что-то произошло? — Нахмурился, почувствовав тревогу.
— Ты просил меня прислать людей для охраны твоей семьи. Я отправила четверых самых осторожных. Они должны были ежедневно отчитываться передо мной. Утром я внезапно потеряла связь с ними. Сразу отправила кого-то проверить, и выяснилось, что они… потеряли сознание из-за отравления.
— А что внутри дома? — Это беспокоило меня больше всего.
— Дверь была открыта. Внутри… никого не оказалось.
— Понятно, — сказал я, завершая разговор. Вздохнув посмотрел на Лимико, которая выглядела смущенной. — Мне нужно срочно уехать. Я уже заплатил за эту комнату. Ты можешь выписаться позже и взять такси, чтобы доехать до работы.
Лимико, заметив, что я спешу, нервно спросила:
— Синдзиро, что-то случилось? Мне поехать с тобой?
— Всё в порядке, — ответил я, расслабленно улыбнувшись, и быстро вышел из комнаты.
Добежал до парковки, сел в машину и помчался домой.
По дороге еще раз позвонил Тацуко и попросил её проверить местонахождение Линако и Ваками через свои связи. Вероятность успеха низкая, но я должен попробовать.
То, что кто-то отравил моих охранников и похитил двух взрослых, подтверждало, что преступник не обычный грабитель. В моих глазах горел огонь ярости.
Видимо, они похитили их, чтобы провести переговоры. Если это так, то женщины в безопасности. Важно узнать, кто стоял за этим.
Кто бы там ни был, не собирался оставлять это без ответа. Если кто-то осмелился причинить вред близким, пока меня не было дома, то я не прощу этого.
Когда добрался до виллы, дверь была широко открыта.
Быстро вышел из машины и вбежал в холл. Видимых изменений нет, никаких признаков того, что здесь что-то искали.
Нахмурился и побежал на второй этаж, в свою комнату. Там действительно был обыск. Моя одежда и вещи разбросаны повсюду.
На кровати заметил аккуратно сложенный лист белой бумаги с написанным текстом.
Подошел, взял записку и прочитал:
«Фенрир, дом, где вы живете, слишком велик. Найти Божественный камень — непростая задача. Мы будем ждать в ботаническом саду Токио. Мы обменяем членов семьи на артефакт. — Тонгу.»
Идеальный мир для Лекаря 9
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Проблема майора Багирова
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Прогрессор поневоле
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
рейтинг книги
От Советского Информбюро - 1941-1945 (Сборник)
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
