Млечный Путь: Рассвет Башни Мрака
Шрифт:
Том и Скарлетт лежали на кровати и молча смотрели в потолок. Оба обдумывали только-что произошедшее. Тому наконец показалось, что всё не так уж и плохо, и даже, что что-то может получиться. Может жизнь решила дать ему второй шанс.
Скарлетт тоже мыслила о таком исходе, но давала себе отчёт, что отношения и, вероятно даже, жизнь семейная не соответствуют её планам. Как же сложно было принимать важные решения!
– Я окончательно решила пойти с остальными на Башню Мрака, а потом и на
Том молча повернул голову к ней и всмотрелся в рядом лежащую девушку. В голову приходило лишь “Какая она красивая!”. Но всё же он заговорил:
– Не иди, Скарлетт. Останься здесь… Может, может нам удастся что-нибудь устроить в нашей жизни. Мы ведь не зря тут оказались?
– Вот именно что не зря. Люди живут под гнётом психопата. Нужно это исправить! Я не терпела молчаливое послушание тогда, не потерплю и сейчас! – на время они оба промолчали, снова всматриваясь в потолок. Но Скарлетт продолжила, – ты ведь не пойдёшь с нами, не так ли?
– Я не могу… Убийства! – с тяжестью говорил Том. – Я дал себе слово больше не убивать, и я сдержу его.
– Очнись, Том! Это невозможно. Просто посмотри на мир вокруг. Мир стал гораздо безумнее, чем в наше время. Нельзя добиться справедливости, не пролив кровь.
– Я не пойду убивать людей или кого-бы там не было.
Скарлетт приподняла голову и с высока посмотрела на Тома с неоднозначным взглядом.
– То есть, другие пусть сражаются, а ты – нет? – возмущённо спросила она.
– У каждого своя голова на плечах, Скарлетт. Человек должен нести ответственность за свои поступки. У меня за спиной тяжкий груз. Я не хочу новых поступков, из-за которых снова не смогу спать по ночам. Война – это убийство. Не убийство идей и мечтаний главнокомандующих врага, а убийство живого существа в другой форме. Меня учили ликвидировать подонков и преступников, а не солдат.
– Мы говорим о захватчиках!
– Мне осточертели убийства. Мне хочется покоя…
Скарлетт молча смотрела на Тома.
– А я думала, ты тот самый. Думала, ты готов сражаться и убить за свои идеалы.
– Я готов не убивать за свои идеалы. Это гораздо сложнее.
– Ты говоришь, как обычный трус! – недовольно высказалась Скарлетт.
Том удивлённо посмотрел на неё.
– Да, вот именно, – добавила Скарлетт. – Ты жалкий трус и ничего более!
– Что с тобой? – взволновался Том.
– Ничего! Просто только сейчас у меня глаза открылись!
– Но, Скарлетт…
– Никаких “но”, Том! Уходи отсюда! – перебила его Скарлетт.
– Я никуда не уйду. Я хочу остаться с тобой.
Том попытался успокоить Скарлетт, но та была неуклонной.
– Вали, Том! Ты достоин того обращения, которое получаешь от людей, изверг!
Том пристально смотрел на Скарлетт. Боль и злость наполняли его. Он не знал какому из чувств поддаваться.
– Я думал между нами
– Тебе просто показалось, – послышался холодный ответ.
– Мне казалось, эта ночь что-то значит.
– Уйди, прошу!
Том был предан. Сердце было разбито. Самое смешное – на ровном месте. Том просто онемел. Он больше не мог издать ни звука. Мозг его просто отключился. Он не мог думать. И лишь выполнял действия машинально, словно робот: без лишних движений просто встал с койки, вышел из комнаты, направился по коридору в свою комнату. Запирая за собой, Том всё же выдал человеческие эмоции. Он в последний раз бросил взгляд на дверь Скарлетт. По щеке покатилась капелька слезы, а в голове крутилось только “За что?”.
Скарлетт сидела за столом, в компании Джона, Ли и его команды. Пока все оживлённо обсуждали что-то, Скарлетт опустошённо смотрела в пространство и молчала.
Но её внешний покой поколебился, когда Том встал у этого стола и ударил по нему. Все замерли. Джон вскочил с места, но не стал ничего делать. Том и Скарлетт смотрели друг другу в глаза. У Тома они горели яростью.
– Ответь всего на один вопрос, Скарлетт! – разозлённо сказал Том. – За что ты так?
– Том, – заговорила Скарлетт спокойным голосом. – Это была просто ошибка.
Лёгкость, с которой говорила Скарлетт, злила Тома. Он пытался убедить себя, что Скарлетт просто шутит, но здравый смысл твердил другое.
– Как ты смела! – презренно высказал Том.
Но Скарлетт лишь молча смотрела на Тома с сожалеющими глазами.
– Ты слышал её, Норт. Так что проваливай! – вмешался Джон.
– А тебя никто вообще не спрашивал, лидиец хренов! – со злобным пламенем в глазах сказал Том, под ошеломлённый взгляд Джона.
Тяжело вдыхая и выдыхая, Том посмотрел напоследок на безразличную Скарлетт, но не стерпев больше боли, обернулся и пошёл.
Чья-то рука оказалась на его плече. Том повернул голову, чтобы увидеть кто это. Сзади стоял Джон, который в следующее мгновение ударил в лицо Тома, словно пробил кувалдой. Хруст носа Тома был слышен даже за дальними столиками. Закружилась голова. Схватившись за нос, Том упал на пол, не в силах сопротивляться. Джон несколько раз сильно ударил лежащего Тома, пока крики и мольбы Скарлетт не остановили его. Он замер на месте, в метре от лица Тома держа свой окровавленный кулак. Тяжёлые вздохи наполняли и без того огромную грудную клетку исполина, придавая его виду ещё большей свирепости. Ноздри Джона так и увеличивались, и снова приходили в исходное состояние при каждом вздохе. Глаза продолжали яростно смотреть на окровавленное и изуродованное лицо Тома. Но потом он увёл взгляд в сторону – вся столовая молча и устрашённо смотрела на него, на глазах Скарлетт наворачивались слёзы. Наконец успокоившись, Джон отпустил тело Тома.