Много снов назад
Шрифт:
Она задержала дыхание, когда после нескольких резких движений мерзкие пальцы выскользнули из неё. Рози разрешила себе совсем немного расслабиться, а потому ненадолго оставила попытки сопротивляться. Прикрыла глаза, что ужасно жгло из-за слез, и развернувшаяся перед ней темнота совсем не отличалась от той, что воцарилась в комнате.
Рози распахнула глаза, только когда почувствовала, как внутренней стороны бедра её касались уже не мерзкие потные пальцы, а кое-что другое. Не было времени томиться в догадках, хоть и без того понимала, что это было.
Она начала изворачиваться, дергаться, кусаться, хоть
Рози не стала медлить. Не выискивая ни нижнего белья, ни колгот, выбежала из комнаты, столкнувшись с другим парнем, который тут же позволил ей спрятаться за своей спиной. Девушка, несколько минут назад безуспешно выстукивающая в двери, слегка приобняла её за плечи.
— Мы должны вызвать полицию. Вызовите кто-нибудь полицию, — охрипшим от криков голосом произнесла Рози. Она не осмеливалась поднимать глаза. Внизу живот по-прежнему жутко жгло, хоть, вероятно, могло быть и хуже, если бы их вовремя не прервали.
— Люси, отведи её, пожалуйста, в свою комнату. Сейчас мы во всем разберемся, — через плечо произнес парень.
— Нет. Я хочу, чтобы вы вызвали полицию, — Рози грубо сбросила руку девушки со своего плеча, когда та подталкивала её идти за собой. Осмелилась посмотреть на парня, но всё ещё боялась заглянуть внутрь комнаты. В конце концов, тот дал ей свой телефон, после чего повторил просьбу девушке приютить Рози у себя.
Она незамедлительно позвонила в полицию, не опасаясь ещё больших последствий. Её переполняли эмоции, что нельзя было подавить или забыть. Собственное тело стало отвратительно. Рози будто чувствовала въевшуюся под кожу грязь, которую не смогла бы уже смыть, как бы сильно не пыталась. Мысль о том, что ещё несколько минут промедления могли стоит ей дорого, заставляла содрогаться.
Рози напрочь забыла и о Бриане, и об их дурацком секретном задании. Девушка, Люси, приготовила ей растворимый кофе, что оказался ужасно невкусным, но всё же она через силу его выпила. Парень скоро принес забытую в комнате одежду. Ко времени, когда приехали полицейские, Рози казалось, что всё произошло не меньше, чем сутки назад, а не несколько минут.
Она чувствовала себя неловко в присутствии двух полицейских, которые просили рассказать обо всем, что произошло. В комнате рядом с ней всё это время оставались Люси и Алекс (как оказалось, звали парня). Говорила Рози не совсем внятно и избегала смотреть на кого-либо, рассеяно блуждая по комнате глазами. Зажав сложенные вместе ладони между ног, она чуть покачивалась на месте. Дыхания постоянно не хватало.
Свою версию событий рассказали и остальные. Они были менее взволнованы, но несколько поражены тем, свидетелями чего невольно стали.
— То есть фактически проникновения не было? — спросил худой мужчина, на руки которого Рози всё время смотрела, находя их во многом похожими на женские — тонкие пальцы с ровно постриженными ногтями, хорошо ухоженные.
— Пятеро людей держали меня силой. У меня ведь синяки по телу от них, —
— И всё же… — упрямо стоял на своем мужчина.
— Кроме того, офицер, мы оба видели, как Нейт стоял уже без штанов, — Алекс грубо перебил полицейского, словив на себе полный негодования взгляд. Тем не менее, парня это едва испугало. Он сложил на груди руки, продолжая с вызовом смотреть на мужчину.
— Похоже, тогда нам всем придется отправиться в участок, — устало произнес другой офицер, сдавшись прежде, чем его напарник продолжал упрямиться. Было похоже на то, что и он с небольшой охотой соглашался на это, но другого выхода не было.
За ними приехала ещё одна полицейская машина. В первой разместили Нейта и его злосчастную компанию, в сторону которых Рози так и не отважилась посмотреть. В другой были она с Люси и Алексом. Воспоминание о Бриане было запоздалым, и всё же она отправила ей сообщение, оставив непрочитанными ряд тех, что прислала подруга. «Мелкая неприятность. Не беспокойся. Я в порядке» — коротко и без излишеств, что непременно взволновали бы девушку и вынудили обратиться за помощью к Реджи, который тут же поднял на ноги и всю её семью.
Время было чуть за восемь, когда Рози сидела в кабинете офицера полиции, явно не заинтересованного в обстоятельствах её дела. Терпеливо дожидалась, когда проверят документы. Благо тому, что ей уже исполнилось восемнадцать, иначе не обошлось бы без того, чтобы родителей вызвали в участок.
Рози чувствовала себя неуютно, расположенная в замкнутом пространстве кабинета офицера полиции. Серые стены, на которых отображались ужасающие тени, отбрасываемые включенным на столе светильником, что был единственным источником света, выглядели пугающе. Комната выдавалась слишком пустой, и этого не могла изменить даже расположенная в углу небольшая ёлка, украшенная разноцветной мишурой без излишеств в виде гирлянд или игрушек. Это было единственным, что напоминало о скором празднике, до которого Рози не было никакого дела. В Рождество она чувствовала себя лишь более одиноко, чем в обычные дни.
Минуты длились, как часы. Рози хотелось подняться с места и подойти к окну, за которым на чёрном бархате ночи мелькал снег, пустившейся в бесконечный бег. Зимы в Филадельфии были безжалостно холодными. По-своему приятными, поскольку воздух оставался сухим, а снег под ногами непременно скрипел, мороз щипал за открытые участки кожи. В Нью-Йорке всё должно было быть иначе, а потому Рози ещё с большим нетерпением хотелось уехать из этого проклятого города.
Когда уставший и раздраженный полицейский с женскими руками прошел в кабинет, то сходу предупредил о том, что за Рози оставалось право не говорить ничего без присутствия адвоката, отчего она учтиво отказалась. Позвони она отцу, тот бы мигом прислал на помощь Клайва Стэнли, вдобавок к тому и сам приехал бы следом. И Рози могла предугадать, что отец укоризненно посмотрел бы, возложив не иначе, как на неё, вину за произошедшее. И всё-таки замял бы дело, не оставив по себе следов, что ей самой не было так уж необходимо.