Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь.
Шрифт:
Но взяла предложенное яйцо и отрезала кусок. А потом принялась жевать без всякого выражения на лице.
— Неплохо, а? — улыбнулся Кикаха. — Голод — лучший кулинар.
Какое-то время все молча ели. Закончив есть первым, Кикаха, сыто рыгая, встал. Анана протянула ему топорик, и он принялся отрубать рога антилопы: тонкие, прямые, фута два длиной. Отделив их от черепа, Кикаха сунул рога за пояс.
— Когда найдем какие-нибудь ветви, — сказал он, — то сделаем из них древки копий. И насадим на них эти наконечники.
В темноте что-то закулдыкало, заставив всех вскочить на ноги. Вскоре кулдыканье
Кикаха отбросил в сторону две ноги и голову газели. Меньшая гравитация дала ему возможность швырнуть их намного дальше, чем на Земле. Огромная птица скачками неслась к людям, но когда мимо нее пролетели отрубленные куски, она изменила курс. Отбежав от отряда футов на сорок, она остановилась, покосилась на людей и рысью помчалась к пище. Убедившись в том, что люди не двигаются, она подхватила клювом ноги антилопы и убежала.
Кикаха поднял переднюю ногу дичи и предложил спутникам тоже прихватить с собой по куску.
— Возможно, нам понадобится перекусить в полночь. Позже я бы не советовал есть это мясо. На такой жаре оно быстро испортится.
— Эх, парень, сейчас бы воды, — пожаловался Маккей. — Мне по-прежнему хочется пить, но, главное, смыть с себя эту кровь.
— Ты сможешь это сделать, когда мы доберемся до озера, — ответил Кикаха. — К счастью, мухи здесь по ночам отсыпаются. Но если мы не доберемся до воды к утру, нас покроют тучи насекомых.
Они двинулись в путь. До озера оставалось еще два часа ходу, если они правильно оценили расстояние. Но когда по хронометру Ананы прошло уже три часа, никаких признаков воды по-прежнему не было видно.
— Должно быть, она дальше, чем мы думали, — решил Кикаха. — Или же мы шли не по прямой.
Постепенно равнина начала снижаться, и вот час спустя они уже шли по мелкой ложбине глубиной в четыре фута. Еще через час края ложбины оказались у них над головами, а к тому моменту, когда люди решили сделать привал, отряд находился на дне впадины в двенадцать футов высотой, но теперь уже только в по л ми л и шириной.
Откосы ее становились все круче, но по ним пока еще можно было забраться наверх. Кикахе показалось зловещим, что вся живность и большая часть растительности покинули эту ложбину.
— Думаю, нам лучше вытащить отсюда свои задницы, — предложил он. — Не нравится мне это место.
— Тогда нам, значит, просто придется идти намного дольше, — возразил Уртона. — А я так устал, что едва ноги передвигаю.
— Тогда оставайся здесь, — предложил, поднимаясь на ноги, Кикаха. — Пошли, Анана.
И в тот же миг они услышали шум льющейся воды. Люди с криками вскочили с земли. По дну черной лентой струился ручей, вода в котором быстро прибывала. Не прошло и минуты, как она поднялась им до голеней.
— Ой-ей-ей! — закричал Кикаха. — Сматываемся все отсюда к чертям собачьим!
От ближайшего откоса их отделяло футов шестьсот-семьсот. Кикаха отбросил ногу антилопы и побежал к обрыву. Остальные быстро
Первым наверху оказался Уртона. Упав на колени, он протянул Маккею руку и вытащил его на край откоса. Рыжий Орк попытался схватить негра за голень, но промахнулся, соскользнул вниз, а затем вновь начал карабкаться по склону. Маккей протянул было ему руку, но Уртона что-то проворчал, и негр покорно отошел в сторону.
Тем не менее Орк сам выбрался из ложбины. К тому времени вода дошла Кикахе и Анане до пояса. Кикаха схватил Анану за ноги и подтолкнул ее наверх, а затем полез следом за ней. Анана схватила его за левое запястье и потянула к себе. Другая его рука вцепилась в траву на краю обрыва, и он, подтянувшись, забрался наверх. Трое мужчин с безучастным видом следили за их усилиями, даже не пытаясь помочь.
Внезапно Уртона подбежал к Орку и толкнул его, тот завопил и упал на бок. Маккей ловко выхватил из-за пояса Ананы лучемет и с размаху двинул ее в спину ладонью. Женщина с пронзительным криком упала в поток. Уртона повелительно крикнул:
— Рог Шамбаримена! Отдай его мне!
Внезапная череда событий ошеломила Кикаху. Разумеется, он ожидал вероломства, но не так скоро.
— Черта с два!
У него не было времени искать взглядом Анану — та что-то орала, и, хотя Кикаха не видел ее, судя по всему, женщина вновь карабкалась на откос. Рыжий Орк, лежа на земле, не подавал ни звука.
Кикаха снял с плеча ремень футляра с рогом и дал ему соскользнуть по руке. Уртона снова усмехнулся, но улыбка его живо увяла, когда Кикаха вытянул руку, держа футляр над водой.
— Втащи Анану сюда! Живо! Или я брошу его!
— Пристрели его, Маккей! — заорал Уртона.
— Слушай, приятель! Ты так и не сказал мне, как действует эта штука!
— Законченный недоумок!
Уртона метнулся к негру, намереваясь вырвать у него оружие. Кикаха выпустил футляр с рогом, надеясь, что Анана поймает его, а сам набросился на Маккея. Ангус не медля применил лучемет в качестве дубинки и ударил Кикаху стволом по голове. Тот шмякнулся лицом о землю.
Полуоглушенный, Кикаха рухнул на землю и несколько секунд не мог двинуть ни рукой, ни ногой. Но даже в таком состоянии он почувствовал, как затряслась под ним почва. Вокруг него нарастал рев, хотя он и не знал, чем тот вызван — надвигающимся потопом или ударом по голове. Когда Кикаха начал подниматься и едва встал на колени, как кто-то двинул его в челюсть. В следующий миг он оказался в воде.
Холодная вода в какой-то мере привела его в чувство. Кикаху подбрасывало вверх, увлекало вниз и погружало в пучину. Сражаясь за глоток воздуха, он пытался плыть. Его обо что-то ударило — о дно, смутно сообразил он, — а потом снова вынесло на поверхность. Постоянно кувыркаемый потоком, не знающий, где верх, а где низ, он плыл, увлекаемый стремительным течением. В ушах стоял неумолчный рев, легкие болезненно жаждали воздуха, а рот отчаянно хотел открыться... Вдруг голова на мгновение оказалась над водой, и Кикаха втянул в себя воздух. А затем его вновь увлекло на дно.