Модельер
Шрифт:
На земле, раскинув руки, лежал Анри Дюваль.
Его лицо все еще прикрывала страшная маска – череп из папье-маше отсвечивал жуткой белизной. Но девушку напугала не сама маска, а просвечивающее в прорези для глаз огромное лиловое пятно.
– Он мертв, – тихо сказал Аллан-Джоунс, когда Поль наклонился над телом. – Убит выстрелом в голову вот из этой штуки. – Он указал ногой на маленький пистолет, инкрустированный нефритом.
– Мертв! – Поль медленно поднялся на ноги. – Как вы нашли его?
– Это не я, а мистер
– Да, – чувствуя неловкость, подтвердил Питер. – Мы гуляли по саду и... наткнулись в темноте на его тело. У меня в кармане был фонарь, и когда мы увидели его лицо...
Вот, значит, откуда эти жуткие крики. Аликс не могла отвести глаз от валяющегося на траве пистолета. Неужели эта хорошенькая маленькая игрушка послужила причиной смерти?
– Почему мы не слышали выстрела? – спросила она.
– На нем, по-видимому, установлен глушитель, – ответил Питер. – Хотя почему он пришел сюда, чтобы убить себя...
– Я не думаю, что он это сделал, – встрял Аллан-Джоунс. – Он не был левшой, а только левша мог выстрелить себе в левый висок! И потом, посмотрите, где лежит пистолет. Нет, я боюсь, что это убийство!
Убийство! Все испуганно замолчали. Аликс почувствовала, что вся дрожит. Рядом всхлипывала Флер.
Из розовой арки появилась Эми Дюваль.
– Не подходи ближе, мама, – загородил ей дорогу Поль. – С отцом произошел несчастный случай.
Обняв ее за плечи, он попытался отвести мать от солнечных часов, но она, вывернувшись из его объятий, медленно и спокойно подошла к месту, где лежал ее муж. Глядя на страшную окровавленную маску, она молчала, не выдавая своих чувств.
– Он мертв? – спросила Эми Дюваль бесцветным голосом.
– Да, – ответил Поль. – Позволь я отведу тебя в дом.
– Нет, – резко сказала она. – Со мной все в порядке. Но твой отец... отнеси его в дом. Я не хочу, чтобы он лежал на холодной земле.
– Мы не должны его трогать, – мягко пояснил Поль. – Ничего нельзя трогать до приезда полиции. Кто-нибудь вызвал ее? – вопросительно взглянул он на остальных.
– Не успели, – ответил Аллан-Джоунс. – Мы выскочили в сад, как только услышали крики.
– Тогда я это сделаю. Но кто-то должен остаться тут. Может быть, вы и мистер Норт? Дамам лучше вернуться в дом.
Взяв мать под руку, он решительно повел ее к дому. Аликс и Флер последовали за ними.
Удивительно, подумала Аликс, как изменился Поль. В комнате Дины он казался усталым и апатичным, но сейчас полностью управляет ситуацией, и даже в голосе появились властные нотки.
Все молча столпились в гостиной, ожидая приезда полиции. Поль распорядился, чтобы принесли напитки. В углу комнаты громко рыдала Софи, и Аликс заметила, как мадам Дюваль время от времени бросает в ее сторону презрительные взгляды.
Аликс исподтишка рассматривала хозяйку. О перенесенном шоке свидетельствовала лишь ее
Разговаривать никому не хотелось, молчание затягивалось, и Аликс с облегчением вздохнула, услышав звук подъезжающей машины. Она выглянула в окно и увидела пробивающийся сквозь сосны свет фар. Но когда машина подъехала ближе, стало видно, что это не полиция. Из автомобиля вышла леди Брендон.
Минуту спустя она входила в гостиную, высокая, угловатая, в синем вечернем костюме, с драгоценностями вокруг увядшей шеи. Ее блеклые глаза с недоумением осмотрели собравшихся.
– Я думала, вы уже ужинаете. Не следовало меня ждать – ведь почти девять.
– Ужина сегодня не будет, – угрюмо ответил Поль. – Случилось несчастье. В отца стреляли.
– Стреляли? Он ранен?
– Боюсь, что нет. Он мертв. Убит.
Леди Брендон смотрела на него с недоверием:
– Убит? Кем?
– Не имею представления. Флер и Питер нашли его тело в розарии. С минуты на минуту прибудет полиция.
– Ужас какой! Моя бедная Эми! – Леди Брендон заторопилась к мадам Дюваль. – Позволь я отведу тебя в твою комнату. Ты должна лечь. Может, тебе и кажется, что с тобой все в порядке, но это просто шок.
К удивлению Аликс, Эми Дюваль не возражала и позволила Айви Брендон вывести себя из комнаты.
Вскоре появилась еще одна машина, и Поль, поспешив встретить прибывших, вернулся с грубоватым человеком лет пятидесяти, с проницательными голубыми глазами на обветренном лице. Поль представил его как инспектора Трускотта. С инспектором прибыли его помощник сержант Кумбес и три констебля. Трускотт попросил проводить его к месту преступления, а в комнате оставил констебля. Обсуждать убийство в его присутствии гости не решались.
Прошло минут десять, инспектор все не возвращался, и Аликс, вспомнив о Дине, незаметно вышла из комнаты и поднялась наверх. Когда она вошла в комнату Дины, та протянула к ней руки.
– Что происходит? – слабым голосом спросила Дина.
– Несчастный случай. – Аликс присела на край постели.
– Что случилось?
– Анри, он... убит.
– Убит! – Дина резко села. – Ты хочешь сказать, он мертв?
Понимая, что лгать бесполезно, Аликс кивнула:
– Да. Его убили.
Лицо Дины стало молочно-белым. Она откинулась на подушки, глаза ее сверкали.