Мое маленькое счастье. Книга 2
Шрифт:
Сяо Цзыюань отложил телефон, посмотрел на Вэнь Шаоцина и втихую бросил бомбу:
– На самом деле, даже если он не собирался возвращаться, ему, скорее всего, нужно было завершить поездку до конца года.
– Почему?
– Потому что я женюсь и хочу попросить его быть шафером.
– Женишься?! – Вэнь Шаоцин недоверчиво посмотрел на друга. – Когда?
– До конца года, пока еще выбираю дату. Я пришлю тебе приглашение, когда придет время.
– К чему такая спешка?
– Не лезь не в свое дело!
Вэнь Шаоцин твердо решил, что Сяо Цзыюань
Глава 3
Эффект бабочки
Изначально я действительно хотел просто дать тебе попробовать суп, а когда увидел твой открытый рот, то решил поцеловать.
На следующее утро Вэнь Шаоцин, который все это время не появлялся в больнице, неожиданно нагрянул. При виде него Чжун Чжэнь сразу же занервничал:
– Шеф, вы вернулись? Моя сестра тоже приехала?
Вэнь Шаоцин кивнул.
– Хорошо. – Чжун Чжэнь тут же заискивающе улыбнулся. – Шеф, на этот раз я ради вас поступился принципами семейного родства. Когда моя сестра придет мстить, вы должны меня защитить!
Вэнь Шаоцин с трудом оттолкнул его:
– Нет.
Чжун Чжэнь неохотно смирился с ответом и, уставившись на профессора Вэня, спросил:
– Почему?!
Вэнь Шаоцин постарался объяснить:
– Это редкий случай, когда она обиделась только на меня.
Чжун Чжэнь потянул за угол халата и не отпускал наставника.
– Правда?
Молодой профессор сочувственно посмотрел на студента:
– Шуруй в ординаторскую.
Чжун Чжэнь как дурак остался стоять на месте.
Хорошо, что Цун Жун после возвращения была очень занята (возможно, слишком ленива), чтобы уделить время негодяю-брату. Казалось, после посещения города S отношения Цун Жун и Вэнь Шаоцина стали более определенными. Она чувствовала себя комфортно, когда приходила к Вэнь Шаоцину на обед, а также когда совместными усилиями решала какие-то бытовые проблемы. Например… Однажды она купила несколько апельсинов в супермаркете, но, откусив небольшой кусочек по приходе домой, тут же его выплюнула и выбросила часть апельсинов в ведро. Вэнь Шаоцин посмотрел на одинокие кусочки апельсина на тарелке и спросил:
– Почему не ешь?
У Цун Жун заныли десны.
– Они слишком кислые!
Вэнь Шаоцин рассмеялся:
– Давай научу тебя некоторым житейским хитростям. За обучение платить не надо.
Сказав это, он положил апельсин в микроволновую печь и, подержав там несколько десятков секунд на среднем уровне мощности, достал и протянул ей.
– Попробуй еще раз.
Цун Жун откусила небольшой кусочек и была приятно удивлена.
– Он действительно стал сладким!
Вэнь Шаоцин тоже взял дольку:
– Впредь не будешь бояться покупать кислые.
Через несколько дней Цун Жун принесла половину помело:
– Подумала, что ты, наверное, любишь есть помело. Принесла на пробу.
Вэнь Шаоцин
– Но для начала съела половину?
Цун Жун была тверда:
– А что плохого? Не откусывала же! К тому же разве ты не слышал историю о вэйском князе Лин-гуне и Ми Цзыся [5] ?
Вэнь Шаоцин рассмеялся:
– Хочешь сказать, что любишь меня?
5
Однажды Вэйский князь Лин-гун и его фаворит Ми Цзыся прогуливались по персиковому саду. Стояла жара. Ми Цзыся, испытывая сильную жажду, сорвал плод единственного на дереве персика и впился в него зубами. Плод был таким сочным и вкусным, что Ми Цзыся передал его Лин-гуну. Князь одобрительно кивнул и сказал: «Теперь я убежден в твоей верности. Несмотря на сильную жажду ты позволил мне съесть этот сочный персик».
Цун Жун отвернулась в сторону:
– Я имею в виду, что это слишком кислый фрукт. Не мог бы ты и его поставить в микроволновку?
Вэнь Шаоцин добавил мед к кусочкам помело и приготовил медовый помело-чай.
– Попробуй, тебе нужно согреться. Мед из цветов китайских фиников.
– Хм.
Вэнь Шаоцин неожиданно усмехнулся:
– Моя квартира – станция по переработке отходов?
Цун Жун смущенно пролепетала:
– Я приношу то, что не могу съесть.
Молодому профессору стало любопытно:
– А что же ты делала со всем этим раньше?
Девушка прочистила горло и ответила низким голосом:
– Выбрасывала.
Вэнь Шаоцин поднял брови и посмотрел на нее:
– Если в будущем состарюсь и ты не сможешь больше меня есть… я тоже полечу в мусорную корзину?
– Не знаю! – Цун Жун повернулась в сторону входной двери. – Скоро заявится Чжун Чжэнь, я пошла.
В этот раз Чжун Чжэнь неожиданно заявился с букетом цветов в руках. Проводив его взглядом, Цун Жун спросила:
– Собираешься признаться в любви?
– Нет! – Чжун Чжэнь улыбнулся и протянул цветы. – Сестра, это специально для тебя.
Цун Жун опустила голову, продолжая читать документы, и заявила:
– Ходят слухи, что мужчины посылают женщинам цветы в основном потому, что в чем-то провинились, и таких случаев целых 98 %.
Чжун Чжэнь моргнул:
– А 2 % по другой причине? Я как раз из них!
Цун Жун на этот раз даже не стала поднимать голову:
– Оставшиеся 2 % – трансгендеры, Чжун Чжэнь.
– Тогда я все еще вхожу в число 98 %.
Цун Жун убрала папку. Она в упор уставилась на брата:
– Скажи, что ты натворил?
– Поцарапал твою машину.
Цун Жун глубоко вздохнула:
– Знаешь, куда перевести деньги на ремонт.
Чжун Чжэнь начал наигранно всхлипывать:
– Я бедный студент, у меня совсем нет денег!
– Можешь продать свою почку!
Чжун Чжэнь энергично покачал головой:
– Не продам! Она мне еще пригодится!
– Одной достаточно.